Орфоэпический словарь названия. Орфоэпические словари

Имена существительные
агЕнт
алфавИт, от Альфа и вИта
аэропОрты, неподвижн. ударение на 4-ом слоге
бАнты, неподвижн. ударение на 1-ом слоге
бОроду, вин.п.,только в этой форме ед.ч. ударение на 1-ом слоге
бухгАлтеров, род.п.мн.ч., неподвижн. ударение на 2-ом слоге
вероисповЕдание, от веру исповЕдать
граждАнство
дефИс, из нем.яз., где ударение на 2-ом слоге
диспансЕр, слово пришло из англ. яз. через посредство франц.яз., где удар. всегда на последнем слоге
договорЁнность
докумЕнт
досУг
еретИк
жалюзИ, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге
знАчимость, от прил. знАчимый
Иксы, им.п. мн.ч., неподвижн. ударение
каталОг, в одном ряду со словами диалОг, монолОг, некролОг т.п.
квартАл, из нем. яз., где ударение на 2-ом слоге
киломЕтр, в одном ряду со словами сантимЕтр, децимЕтр, миллимЕтр…
кОнусы, кОнусов, неподвижн. ударение на 1-ый слог во всех падежах в ед.и мн.ч.
корЫсть
крАны, неподвижн. ударение на 1-ом слоге
кремЕнь, кремнЯ, удар. во всех формах на последнем слоге, как и в слове огОнь

лЕкторы, лЕкторов, см. слово бант(ы)
лыжнЯ
мЕстностей, род.п.мн.ч., в одном ряду со словоформой пОчестей, чЕлюстей…, но новостЕй
мусоропровОд, в одном ряду со словами газопровОд, нефтепровОд, водопровОд

намЕрение
нарОст
нЕдруг
недУг
некролОг, см. каталОг
нЕнависть
нОвости, новостЕй, но: см. мЕстностей
нОготь, нОгтя, неподвижн. ударение во всех формах ед.ч.
Отрочество, от Отрок- подросток
партЕр, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге
портфЕль
пОручни
придАное, сущ.
призЫв, в одном ряду со словами позЫв, отзЫв(посла), созЫв, но: Отзыв(на публикацию)
процЕнт
свЁкла
сирОты, им.п.мн.ч., ударение во всех формах мн.ч. только на 2-ом слоге
срЕдства, им.п.мн.ч.
стАтуя
столЯр, в одном яду со словами малЯр, доЯр, школЯр…
созЫв, см. призЫв
тамОжня
тОрты, тОртов
цемЕнт
цЕнтнер
цепОчка
шАрфы, см. бАнты
шофЁр, в одном ряду со словами киоскЁр, контролЁр…
щавЕль
экспЕрт, из франц. яз., где ударение всегда на последнем слоге
Имена прилагательные
вернА, краткое прилаг. ж.р.

давнИшний
знАчимый

красИвейший, превосх.ст.
кровоточАщий
кУхонный
ловкА, краткое прилаг. ж.р.
мозаИчный м
изЕрный
оптОвый
прозорлИва, краткое прилаг. ж.р., в одном ряду со словами смазлИва, суетлИва, болтлИва..., но: прожОрлива
слИвовый, образовано от слИва
Глаголы
баловАть, в одном ряду со словами баловАться, избаловАть, разбаловАть…, но:бАловень судьбы
брать-бралА
брАться-бралАсь
взять-взялА
взЯться-взялАсь
включИть-включИшь,
включИт, включИм
влИться-влилАсь

ворвАться-ворвалАсь

воспринЯть-воспринялА
воссоздать-воссоздалА
вручИть-вручИт
гнать-гналА

гнАться-гналАсь
добрАть-добралА
добрАться-добралАсь
дождАться-дождалАсь
дозвонИться-дозвонИтся,

дозвонЯтся
дозИровать
ждать-ждалА
жИться-жилОсь
закУпорить
занЯть-зАнял, занялА,
зАняло, зАняли
заперЕться-заперлАсь (на ключ, на замок и т.п.)
звать-звалА
звонИть-звонИшь, звонИт,
звонИм
исключИть-исключИт
исчЕрпать
клАсть-клАла
клЕить
крАсться-крАлась
кровоточИть
лгать-лгалА
лить-лилА
лИться-лилАсь
наврАть-навралА
наделИть-наделИт
надорвАться-надорвалАсь
назвАться-назвалАсь
накренИться-накренИтся
налИть-налилА
нарвАть-нарвалА
насорИть-насорИт
начАть-нАчал, началА, нАчали
обзвонИть-обзвонИт
облегчИть-облегчИт
облИться-облилАсь
обнЯться-обнялАсь
обогнАть-обогналА
ободрАть-ободралА
ободрИть
ободрИться-ободрИшься
обострИть
одолжИть-одолжИт
озлОбить
оклЕить
окружИть-окружИт
опломбировАть, в одном ряду со словами формировАть, нормировАть, сортировАть…
опОшлить-опОшлят
освЕдомиться-освЕдомишься
отбЫть-отбылА
отдАть-отдалА
откУпорить-откУпорил
отозвать-отозвалА
отозвАться-отозвалАсь
перезвонИть-перезвонИт
перелИть-перелилА
плодоносИть
повторИть-повторИт
позвАть-позвалА
позвонИть-позвонИшь-позвонИт
полИть-полилА
положИть-положИл
понЯть-понялА
послАть-послАла
прибЫть-прИбыл-прибылА-прИбыло
принЯть-прИнял-прИняли
принУдить
рвать-рвалА
сверлИть-сверлИшь-сверлИт
снять-снялА
создАть-создалА
сорвАть-сорвалА
сорИть-сорИт
убрАть-убралА
убыстрИть
углубИть
укрепИть-укрепИт
чЕрпать
щемИть-щемИт
щЁлкать
Причастия
балОванный
включённый-включЁн, см. низведЁнный
довезЁнный
зАгнутый
зАнятый-занятА
зАпертый-запертА
заселЁнный-заселенА
избалОванный, см. балОванный
кормЯщий
кровоточАщий
молЯщий
нажИвший
нАжитый-нажитА
налИвший
налитА
нанЯвшийся
начАвший
нАчатый
низведЁнный-низведЁн, см. включЁнный…
ободрённый-ободрЁн-ободренА
обострЁнный
определЁнный-определЁн
отключЁнный
повторЁнный
поделЁнный
понЯвший
прИнятый
приручЁнный
прожИвший
снЯтый-снятА
сОгнутый
Деепричастия
балУясь
закУпорив
начАв
начАвшись
отдАв
поднЯв
понЯв
прибЫв
Наречия
вОвремя
добелА
дОверху
донЕльзя
дОнизу
дОсуха
завИдно, в значении сказуемого
зАгодя, разговорное
зАсветло
зАтемно
Исстари
красИвее, прил.и нареч. в сравн.ст.
навЕрх
надОлго
ненадОлго

Как говорила одна киногероиня: «Человека выдают два обстоятельства: если он неправильно ставит ударения в словах… И задает глупые вопросы». В отличие от лжедочерей профессора Тихомирова, обычным людям ни к чему притворяться кем-то другим, однако совет неглуп. Если не спрашивать всякие глупости не составляет особого труда, то правильно произносить слова даже в родном языке часто бывает очень непросто. Тут-то на помощь может прийти орфоэпический словарь русского языка.

и почему так важно его правильно ставить

Прежде чем узнать побольше об орфоэпическом словаре, стоит освежить свои знания о такой простой вещи, как ударение. Итак, ударение - это выделение с помощью голоса определенного слога в слове.

Несмотря на кажущуюся незначительную роль ударения, часто именно он него зависит значение слова.

Особенности ударения в русском языке

В русском языке ударение может падать абсолютно на любую часть слова.

Более того, при склонении одного и того же слова по падежам ударение может падать на разные его слоги, что повышает шанс ошибиться в произношении не только для иностранцев, но и для носителей языка. В связи с этим главным помощником любого человека, желающего правильно говорить, является орфоэпический словарь. Ударение как правильно ставить в он подскажет. К примеру, даже сами россияне очень часто неправильно произносят широко известные названия некоторых продуктов питания, предметов одежды или абстрактных понятий. А на самом деле ударение в них ставится так, как показано на рисунке.

Наука орфоэпия и орфоэпический словарь - это что?

Изучением ударений в словах занимается наука орфоэпия (название переводится с греческого как «правильная речь»). Кроме ударения, эта наука занимается изучением, регулированием и установлением орфоэпических норм литературной речи.

Все данные о правильном произношении слов и словоформ ученые-лингвисты, специализирующиеся на орфоэпии, заносят в специальные словари, которые называются орфоэпическими.

Для каждого языка существует собственный орфоэпический словарь. Это помогает иностранцам, изучающим язык, выработать а носителям языка - совершенствовать собственную речь.

История орфоэпических словарей

Несмотря на то, что наука орфоэпия пришла из Древней Греции, Римской империи человечество должно быть благодарно за первый орфоэпический словарь. Дело в том, что, завоевывая очередную страну и превращая ее в свою провинцию, римляне объявляли официальным, и покоренный народ волей-неволей должен был учить его. Со временем в провинциях латынь стала отличаться от официальной, так как к ней добавлялись слова местного языка покоренной территории, и произношение латинских фраз сильно коверкалось. Чтобы как-то упорядочить речь и свести ее к одной норме, начали публиковаться специальные справочники, в которых записывалось верное произношения наиболее сложных латинских слов и фраз. Эти справочники считаются первыми орфоэпическими словарями в истории.

С развалом Римской империи для орфоэпии настали тяжелые времена. Лишь в XVI-XVII столетиях во Франции стали понемногу бороться за Однако в то время информация о правильном произношении слов подавалась в виде дополнений к грамматике.

Позже, по аналогии с римскими справочниками, стали публиковать и орфоэпические разговорники, которые постепенно превратились в словари.

В Российской империи сформировалась к началу XX столетия. К тому времени многие ученые-лингвисты начали публиковать собственные орфоэпические словари, дабы упорядочить русский язык.

С развитием радио и телевидения начали публиковать специальные словари для дикторов и ведущих, дабы их речь была примером для слушателей.

С развитием компьютерных программ орфоэпические словари понемногу становятся пережитками прошлого. Так как сегодня, чтобы узнать, где ставить ударение в том или ином слове, достаточно просто ввести его в онлайн-переводчик - и можно будет не только увидеть, где в нем ставится ударение, но и прослушать правильное произношение, записанное носителем языка.

Виды орфоэпических словарей

Как известно, все словари делятся на два вида:

  • Энциклопедические - содержат информацию о различных странах, явлениях, исторических событиях и личностях и другом.
  • Лингвистические - специализированные словари, содержащие информацию о слове (его значение, написание, происхождение, перевод, произношение и прочее). Орфоэпический словарь - это лингвистический вид.

На сегодняшний день все орфоэпические словари делятся на две категории: бумажные и электронные.

Можно выделить еще два отдельных вида - по тому, какую норму описывает данный орфоэпический словарь. Произношением диалектных слов различных регионов занимаются орфоэпические словари диалектов. А вот то, как нужно правильно ставить ударение согласно нормам литературной речи, подскажут словари второго вида, которыми все и пользуются, когда стремятся говорить верно.

Иногда выделяют словари ударений по частям речи. К примеру, орфоэпический словарь глаголов, орфоэпический словарь имен существительных и т.д.

Бумажные орфоэпические словари

Каждый представляет, что такое бумажный орфоэпический словарь. Это обычная книга, в которой в алфавитном порядке размещены слова и указано, где в них ставится ударение.

До появления компьютеров это был единственный вид словарей. Однако теперь у него есть серьезный конкурент - электронный.

Электронные орфоэпические словари

Часто бумажные издания орфоэпических словарей сканируют и оцифровывают. Таким образом, любой желающий может скачать электронную версию необходимого орфоэпического словаря и пользоваться ею, так как бумажные издания стоят довольно дорого, особенно раритетные. Вот только такие сканы не являются электронными словарями.

Электронный орфоэпический словарь - это специализированная программа с автоматизированным поиском слов. Чтобы узнать информацию о необходимом слове, необходимо, запустив программу, в окне поисковика ввести нужное слово, а дальше система сама его отыщет.

Такие орфоэпические словари бывают автономными (все данные есть на установочном диске и для работы наличие интернета не обязательно) и онлайн (без интернета не работают).

Орфоэпический словарь русского языка: история

Одним из наиболее известных первых орфоэпических словарей русского языка стал труд известного украинского лингвиста Ивана (Илариона) Огиенко. Он в 1911-м опубликовал «Словарь ударений в русском языке и правила русского ударения».
Согласно традиционной версии, история орфоэпических словарей русского языка начинается с 1955-го, когда вышел труд Рубена Аванесова и Сергея Ожегова «Русское литературное произношение и ударение: словарь-справочник». Чуть менее чем через 30 лет был опубликован всем известный «Орфоэпический словарь» Аванесова, который стал настольным пособием для многих.

В 1960-м Ф. Агеенко и М. Зарва выпустили специализированный орфоэпический словарь для дикторов и ведущих на радио и телевидении. Эти же авторы в 1993 г. опубликовали орфоэпический словарь на 76 тысяч слов.

В средине 80-х в Минске вышел «Словарь ударений русского языка» Р. Хрысловой. В тот же период С. Борунова опубликовала собственный орфоэпический словарь. Это издание содержало около 63,5 тысячи слов.

С началом 2000-х снова стали активно публиковаться орфоэпические издания. Так, в 2000-м был переиздан словарь Аванесова и Ожегова. В том же году М. Штудинер опубликовал орфоэпический словарь на 82,5 тысячи слов. Кроме того, авторы Т. Иванова и Т. Черкасова издали специализированный орфоэпический справочник для дикторов.

На сегодняшний день чаще публикуются специализированные брошюры или издания, содержащие сложные случаи ударения в новых словах, нежели орфоэпические словари. Кроме того, многие предпочитают создавать орфоэпические интернет-сервисы, так как они обходятся дешевле, чем публикация книги, и их проще обслуживать и редактировать.

Если бы мудрые римляне в свое время не придумали орфоэпический словарь, неизвестно, существовали бы сегодня разные языки вообще. Ведь, не имея эталона верного произношения слов определенного языка, через несколько десятилетий жители разных частей одной страны престали бы понимать друг друга. Как 2000 лет назад, так и сегодня исполняет важную роль орфоэпический словарь, являясь эталоном чистой и красивой речи.

Орфоэпические словари призваны дать ответы на те вопросы, которые могут возникнуть у говорящего в связи с произношением слова, с постановкой в нём ударения. Особенно часто возникают вопросы в связи с постановкой ударения в тех или иных грамматических формах, что объясняется подвижностью русского ударения. Акцентологическая характеристика является обязательным компонентом всех орфоэпических словарей. Орфоэпические словари, отмечая предпочтительность того или иного варианта в определённых типах речи, отражают вариантность произносительных норм современного русского литературного языка. Внимание общества к проблемам культуры речи объясняет чрезвычайное расширение этого типа словарей, в том числе учебных.

Первым специальным орфоэпическим словарём можно считать словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р.И. Аванесова и С. И. Ожегова, содержащий слова, которые нуждаются в характеристике со стороны произношения, ударения, а также образования форм, подвергаются колебаниям в живом произношении, проявляют тенденцию к отступлению от литературных норм. В словаре даются указания, предостерегающие от ненормативного произношения тех или иных слов и форм.

Авторитетным и широким по охвату материала остаётся «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова. Принципиально важным является отражение в словаре современных тенденций в развитии произносительных и акцентологических норм. Для полноты сведений о реальном звучании каждой словоформы в словаре приводятся своего рода «фонетические парадигмы» (отмечаются те парадигмы, в которых встречаются определённые сочетания звуков, например у слова артист специально даётся форма предложного падежа об артисте , чтобы показать ассимилятивное смягчение). Составителями разработана система нормативных указаний с чёткой дифференциацией по сферам употребления, а также введены запретительные пометы. Оценка вариантов представлена в словаре системой нормативных помет: 1) равноправные варианты соединяются союзом и, 2) допустимые варианты сопровождаются пометой доп. («допустимо») или доп. устар. («допустимо устаревающее»), 3) варианты, находящиеся за пределами литературной нормы, представлены с так называемыми запретительными пометами: не рек. («не рекомендуется»), неправ, («неправильно»). «Граница между неправильными и нерекомендуемыми вариантами не является абсолютной, - пишут в предисловии составители словаря. - Пометы не рек. и неправ, должны восприниматься просто как „менее неправильно 44 и „более неправильно 44 (варианты, оцениваемые первой пометой, так сказать, меньше компрометируют речь носителя языка, хотя, если он хочет, чтобы его речь считалась образцовой, он должен их избегать)». Приведём несколько примеров:

гренадер, не рек. гренадёр; зубчатый, не рек. зубчатый; избалованный, не рек. избалованный; иконопись, не рек. иконопись; недоуменный, не рек. недоумённый; опошление, не рек. опошление; осведомить, не рек. осведомить; осведомиться, не рек. осведомйться; страховщик, не рек. страховщйк; страховшица, не рек. страховщйца; тигровый, не рек. тйгровый; хвоя, не рек. хвоя; выговоры, неправ, выговора; дуршлаг, неправ. друшлаг; закупорить, неправ, закупорить; инсульт, неправ, йнсульт; исконй, неправ, йскони; корысть, неправ, корысть; кухонный, неправ. кухонный.

Отвергается то, что противоречит законам языка или не принимается общественным вкусом. Словарь даёт детальные указания по всем сложным вопросам русского формообразования. Необходимые обобщения содержит ёмкий очерк Н.А. Еськовой «Сведения о грамматических формах», помещённый в конце словаря. В нём представлен новый по сравнению с предшествующими словарями подход к нормализации, в соответствии с которым вариантность признана закономерным явлением языка; разработана шкала вариантности (равноправные варианты, допустимые варианты, допустимые устаревающие варианты). Словарь является ценнейшим справочным пособием, необходимым для совершенствования речевой культуры, хотя отдельные его рекомендации специалисты признают устаревшими.

«Большой орфоэпический словарь русского языка: литературное произношение и ударение начала XXI века: норма и её варианты» М.Л. Каленчук, Л.Л. Касаткина, Р.Ф. Касаткиной призван не только ответить на вопросы о произношении возникших в последние два десятилетия слов, но и показать динамику орфоэпической нормы. Авторы работали над словарём 15 лет и исходили из того, что каждые 25 лет происходит смена «языкового поколения», что обязательно должны учитывать составители новых словарей. В словаре приводится много неологизмов; он отличается демократизмом в представлении орфоэпической нормы. Составители вводят понятие беглой речи, исходя из того, что нормы устной разговорной речи отличаются от норм устной публичной речи.

Акцентологическая норма в наиболее устоявшемся виде отражена в «Словаре ударений для работников радио и телевидения» Ф.Л. Агеенко и М.В. Зарва. Этот словарь в своих рекомендациях, в отличие от рассмотренного выше, старается уйти от наблюдаемой в речевой практике вариантности ударений. В нём представлены два раздела трудных с точки зрения произношения и частично словоизменения слов: 1) имена нарицательные; 2) имена собственные (географические названия, фамилии и имена государственных, политических деятелей, учёных, писателей, художников, названия зарубежных органов печати и т.д.).

Краткий словарь-справочник Л.А. Вербицкой, Н.В. Богдановой, Г. Н. Скляревской «Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения» призван дать ответы на наиболее часто возникающие вопросы о правильном ударении и произношении, предупредить и исправить типичные орфоэпические ошибки. Большое место в словаре занимают иноязычные заимствования, вызывающие трудности в произношении или стойкие акцентологические ошибки, а также формы употребительных существительных, прилагательных и глаголов (особые трудности связаны с подвижностью русского ударения). Примеры распространённых ошибок читатель практически ежедневно слышит из уст политиков, чиновников, телеведущих, деятелей культуры. Неслучайно именно в этом словаре особое место занимают слова с запретительной пометой неправильно ! (инцидент - неправильно ! инциНдёнт; чрезвычайно - неправильно ! чЕрезвычайно; заём - непра-

вилъно займ; коллапс - неправильно ! коллапс; ходатайство - неправильно ! ходатайство; эксперт - неправильно ! эксперт). Ошибочное употребление выделяется в рамке в конце словарной статьи и подтверждается типовыми примерами, извлечёнными из текстов СМИ, выступлений политиков, журналистов, общественных деятелей. Максимальная доступность метаязыка словаря делает его справочным пособием, актуальным для широкого читателя.

Весьма популярным является «Орфоэпический словарь русского языка» И.Л. Резниченко, однако состав словника этого словаря и некоторые практические рекомендации не являются безупречными [Козырев, Черняк 2009].

Практическим запросам широкого круга пользователей отвечают «Словарь ударений русского языка для краснослова» Е.А. Окунцовой, «Словарь образцового русского ударения» М.А. Штудинера.

«Словарь трудностей произношения и ударения» К. С. Горбачевича представляет слова, существующие в современном русском языке в двух произносительных или акцентологических вариантах. Словарные указания «допустимо», «не рекомендуется», «в просторечии», «устарелое», «устаревающее» дают ориентиры для выбора нужной формы. Откликаясь на динамические процессы в русской речи, словарь предлагает в качестве допустимых те варианты произношения и ударения, которые предшествующими лексикографическими изданиями не рекомендовались (например, по средам и допустимо по средам).

Книга Ф.Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке» представляет нормативное ударение в именах и фамилиях известных людей (от античности до наших дней) и географических названиях.

В последние годы появилось немало орфоэпических словарей разного объёма, адресованных школьникам. Например, «Орфоэпический словарь русского языка для школьников», составленный О. А. Михайловой, охватывает наиболее употребительную лексику литературного языка и некоторые буквенные аббревиатуры; в нём отражены литературные нормы ударения и произношения, содержатся сведения об образовании грамматических форм в современном русском языке, а также приведён перечень склоняемых и несклоняемых имён существительных, определение рода которых вызывает особые трудности.

Агеенко Ф.Л. Словарь собственных имён русского языка: ударение, произношение, словоизменение [около 16 000 личных имён и фамилий, более 21 000 географических названий, более 1000 других собственных имён]. М.: Мир и образование, 2010. 880 с.

Агеенко Ф.Л. Собственные имена в русском языке: словарь ударений [около 15 000 имён и фамилий известных людей (от античности до наших дней), около 20 000 географических названий]. М. : ЭНАС, 2001.373 с.

Агеенко Ф.Л. Ударения в названиях улиц Москвы и в географических названиях Московской области: словарь-справочник / под ред. Д.Э. Розенталя. 2-е изд., доп. М. [б. и.], 1983. 111 с. .

Агеенко Ф.Л ., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения [около 75 000 словарных единиц] / под ред. Д.Э. Розенталя. 6-е изд., стер. М. : Русский язык, 1985. 808 с. .

Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка: 82 500 словарных единиц. М.: Айрис пресс: Рольф, 2000. 807 с.

Большой орфоэпический словарь: 100 000 слов, словоформ и словосочетаний / сост. Е.Н. Зубова. М. : Дом славянской книги, 2011. 927 с.

Бугаева И. В. Словарь ударений религиозной лексики. Словарь сокращений религиозной лексики: русский язык, православие [учебно-справочное пособие по русскому языку и культуре речи]. М.: Кругъ, 2009. 224 с.

Бурцева В. В. Новый орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы [около 40 000 слов].

3-е изд., стер. М.: Русский язык - Медиа, 2006.

Вербицкая Л.А., Богданова Н.В ., Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: краткий словарь-справочник. 6-е изд., стер. СПб. : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2008. 146 с. .

Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. 3-е изд. М.: МарТ; Ростов н/Д., 2006. 351 с. .

Гайбарян О.Е. Школьный словарь ударений. Ростов н/Д. : Феникс,

2010. 222 с. (Учебные словари).

Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке . СПб. : Норинт, 2000. 304 с.

Горбачевич К.С. Современный орфоэпический словарь русского языка: все трудности произношения и ударения [около 12 000 заголовочных единиц]. М.: ACT: Астрель, 2010. 476 с.

Гридина Г.А., Коновалова Н.И. Школьный орфоэпический словарь русского языка [более 4000 слов]. М.: ACT и [др.], 2011. 414 с.

Гридина Т.А., Коновалова И. И ., Бурцева В. В. Новый орфоэпический словарь русского языка. М.: ACT, 2013. 639 с.

Зарва М.В. Русское словесное ударение: словарь [около 50 000 слов]. М. :ЭНАС, 2001.594 с.

Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка [около 40 000 слов]. 7-е изд., стер. М. : Дрофа: Русский язык - Медиа,

2011. 892 с. .

Иванова Т.Ф ., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире: комплексный справочник. 6-е изд., стер. М.: Русский язык, 2007. 345 с. .

Каленчук М. Л., Касаткин Л.Л., Касаткина Р.Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка: литературное произношение и ударение начала XXI века: норма и её варианты / под ред. Л.Л. Касаткина; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М. : АСТ-Пресс Книга, 2012. 1001 с. (Фундаментальные словари).

Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения [около 15 000 слов современного русского языка]. . М. : Астрель [и др.], 2006. 485 с. .

Карманный словарь правильных ударений [более 33 000 слов] / авт.- сост. О.И. Дружбинский. 2-е изд., доп. М. : Народное образование: НИИ школьных технологий, 2011. 210 с. .

Лекант ПА.,Леденёва В В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. 5-е изд. М. : Просвещение, 2013. 167 с. [То же в 1998 г. с подзаг.: произношение слов].

Львов В. В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. 7-е изд., стер. М. : Дрофа, 2010. 270 с. (Школьные словари русского языка).

Михайлова О А. Карманный орфоэпический словарь русского языка: 20 000 слов. М.: Астрель, 2012. 314 с. (Lingua).

Новейший школьный орфоэпический словарь русского языка / сост. Е.Н. Зубова. М.: Дом славянской книги, 2012. 639 с.

Новинская И И. Орфоэпический словарь русского языка [около 18 000 слов]. 5-е изд. Ростов н/Д.: Феникс, 2009. 329 с.

Окунцова Е.А. Ударение. Диктору, лектору, оратору, учителю, школьнику: словарь-справочник. 2-е изд. М.: Изд-во Моек, ун-та, 2013. 118 с. .

Орфоэпический словарь / под ред. Т.Н. Гурьевой. М. : Мир книги, 2003. 399 с.

Орфоэпический словарь русского языка / ред.-сост. Е.Д. Гончарова. М.: Дрофа: Русский язык - Медиа, 2009. 622 с.

Орфоэпический словарь русского языка / сост. В.И. Круковер. СПб.: Victory: Виктория плюс, 2008. 318 с.

Орфоэпический словарь русского языка для школьников [около 10 000 слов] / сост. О.А. Михайлова. Екатеринбург: У-Фактория, 2002. 416 с.

Орфоэпический словарь русского языка [около 40 000 слов] / под ред. Б.А. Зильберта. М. : Мир книги, 2004. 399 с. (Энциклопедия русского языка).

Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы [около 63 500 слов] / сост. С.Н. Боруно- ва, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; под ред. Р.И. Аванесова. 8-е изд., стер. М. : Русский язык, 2000. 684 с. .

Педчак Е.П. Орфоэпический словарь. Ростов н/Д. : Феникс, 2001. 351 с. (Словари XXI века).

Пихутина В.И. Акцентологическая вариантность в русском языке: (на примере имён существительных): опыт словаря-справочника: в 2-х т. / под общ. рук. Л.Г. Самотик. Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т, 2006. Т. 1-2.

Пишите и говорите грамотно: словарь-справочник. М. : Астрея - 2000, 2003. 255 с.

Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка [около 25 000 слов]. 2-е изд., испр. М.: Астрель: ACT, 2009. 1182 с. (Карманная библиотека словарей). .

Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка [около 10 000 слов] / Рос. акад. наук. М. : АСТ-Пресс, 2010. 943 с. (Словари XXI века) (Настольные словари русского языка). [То же в 2004, 2007,2008 гг.].

Резниченко И.Л. Современный словарь русского языка: ударения, произношение орфоэпический [около 25 000 слов]. М. : ACT: Астрель, 2010. 832 с. (Современный словарь).

Русское литературное произношение и ударение: словарь-справочник [около 52 000 слов] / под ред. Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. М.: Гос. изд-во словарей, 1959. 709 с. .

Сёмушкина Л.Н. Культура русской устной речи: словарь-справочник. 2-е изд. М.: Айрис-пресс, 2007. 346 с.

Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке [около 43 000 слов] / сост. А.Ю. Юрьева. М. : Центр- полиграф, 2009. 525 с.

Соловьёва Н.Н. Как сказать правильно? : орфоэпические нормы русского литературного языка [словарь-справочник]. М. : Оникс: Мир и образование, 2008. 94 с. (Говорим и пишем грамотно). Ударение в русском языке: (трудные случаи): словарь [около 5000 слов] / сост. И.С. Лицов. М. : Изд-во Ун-та Рос. акад. образования, 2000. 140 с.

Фёдорова Т.Л., Щеглова О.А. Орфоэпический словарь русского языка: 60 000 слов. М.: ЛадКом, 2013. 575 с. [То же в 2009, 2012 гг.]. Фонетический разбор. Правильное произношение [более 10 000 слов] / сост. С.М. Снарская; под ред. И.А. Богданова. СПб.: Но- ринт, 2003. 283 с. (Словарь-шпаргалка).

Штудинер М.А. Словарь образцового русского ударения: 17 000 слов. 6-е изд. М.: Айрис-пресс, 2009. 568 с. .

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ (см. орфоэпия ) – это словари, в которых словарный состав современного русского литературного языка представлен с точки зрения особенностей произношения, ударения или образования грамматических форм. Такие словари отражают произносительную кодификацию , т. е. фиксируют существующие орфоэпические нормы и делают их обязательными для всех носителей данного языка.

Русские орфоэпические нормы складывались с XVII в., в процессе становления и развития русского национального языка. Элементы нормализации языка известны и в более ранние эпохи, но они не касались устной речи. Значение единства произношения возрастает лишь с формированием национального языка. Первой орфоэпической пометой, отраженной в толковых словарях уже в XVII в., было ударение, и первым таким словарем был «Лексикон словеноросский и имен толкование» Памвы Берынды (1627 г.). В следующем по времени толковом словаре – «Словаре Академии Российской» (1789‑1794 гг.), ‑ помимо ударения, приводятся уже и сведения о произношении многих слов, несмотря на то что фонетические нормы к этому времени еще не устоялись. При этом авторы признавали основным и ведущим произношение Москвы и Петербурга: «Различное произношение и ударение слов по разности областей Академия тщилася соображать по выговору в столицах употребляемому, наблюдая ударение в книгах словенских принятое, доколе не будут открыты точные на сие правила» (Словарь 1789, с. XIII). Особое внимание данный словарь уделяет словам, имеющим варианты произношения. Сходным образом даются орфоэпические сведения и во всех последующих толковых словарях.

Переводные словари XVIII в. также имели ударение на каждом слове – например, «Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище из различных древних и новых книг собранное и по славенскому алфавиту в чине расположенное» Ф. Поликарпова (1704 г.). В данном словаре ударения проставлены на всех словах, включая текст авторского вступления – такова была манера письма начала XVIII в. В другом переводном словаре – «Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русского языка» Э. Вейсманна (1731 г.) – нет ни ударений, ни других произносительных помет, однако в конце словаря указывается произношение всех букв русского алфавита и для объяснения этого произношения дается некоторое подобие фонетической транскрипции : О отець otet . Таким образом, даже в переводных словарях XVIII в. есть сведения о русском произношении.

XIX век дал новое направление в лексикографии, особое место стали занимать словари трудностей и неправильностей . Они отвечали насущным потребностям грамотного населения в поддержании чистоты и правильности русской речи и почти все давали информацию о произношении. Первым по времени таким словарем следует считать книгу А. Н. Греча «Справочное место русского слова. Четыреста поправок» (1839 г.), в которой, по словам автора, «собраны и исправлены ошибочные выражения, вкравшиеся в наш разговорный и письменный язык, слова, произносимые неправильно или употребляемые в неточном их значении»; при этом «на ошибки простонародья не обращено никакого внимания. Большая часть недомолвок выбрана из разговорного языка хорошего общества» (Словарь 1839, с. VII). Словарь содержит 400 слов, почти половина которых имеет указание на правильное произношение. Следующими по времени словарями неправильностей были такие издания:

    К. П. Зеленецкий. О русском языке в Новороссийском крае (Одесса, 1855 г.),

    В. Долопчёв. Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи (1886 г.),

    Отчего? Зачем? и Почему? Оскудение и искажение русской речи. Наблюдения А.Б. (1889 г.),

    А. Н. Греч. Неправильности в совершенном разговорном, письменном и книжном русском языке (1890 г.),

    И. И. Огиенко. Словарь неправильных, трудных и сомнительных слов, синонимов и выражений в русской речи (1912 г.),

    Краткий словарь трудностей русского языка для работников печати (1968),

    Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка / Под ред. К. С. Горбачевича (1973 г.),

    Трудности русского языка. Словарь-справочник журналиста / Под ред. Л. И. Рахмановой (1974 г.),

    Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. Словарь трудностей русского языка (1976 г.),

    Л. И. Скворцов. Правильно ли мы говорим по-русски? (1983 г.).

Наибольшие произносительные трудности русского языка связаны с ударением, поэтому с начала XX в. выходят специальные словари ударений :

    В. И. Чернышев. Русское ударение. Пособие к его изучению и употреблению (1912 г.),

    И. И. Огиенко. Русское литературное ударение (Киев, 1915 г.),

    Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарва. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д. Э. Розенталя (первое издание – 1951 г.)

    Словарь ударений. В помощь диктору / Под ред. К. И. Былинского (1954 г.).

Собственно орфоэпические словари появились только во второй половине XX в. Первым был уникальный в своем роде собственно орфоэпический словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (1959 г.), на основе которого впоследствии был создан «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» С. Н. Боруновой, В. Л. Воронцовой и Н. А. Еськовой (под ред. Р. И. Аванесова), который включает около 65000 слов и регулярно переиздается с минимальными дополнениями и исправлениями. В самые последние годы вышли в свет сразу три словаря указанного профиля:

    Н. В. Богданова, Л. А. Вербицкая, Г. Н. Скляревская . Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения. Краткий словарь-справочник. СПб., 2002 (около 850 слов; словарь ориентирован на современных политических деятелей и открывает собой целую серию нормативных словарей карманного формата; обращает на себя внимание наличие выделенных запретительных помет);

    М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина . Словарь трудностей русского произношения. М., 2005 (около 15000 слов; словарь содержит «слова, представляющие какую-либо трудность при произношении или постановке ударения», «варианты произношения», «нормативные рекомендации, включающие запретительные пометы», и «толкования к заимствованным, специальным и редким книжным словам»);

    Т. Ф. Иванова . Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. М., 2007 (около 40000 слов; словарь «включает в основном слова, в которых наиболее часто допускаются ошибки», «отражает литературную произносительную норму, а также варианты произношения в пределах этой нормы»; в словаре нет запретительных и нерекомендуемых форм, но читателю предлагается новая система рекомендательных помет»).

В настоящее время готовится к изданию «Большой орфоэпический словарь русского языка» (авторы ‑ М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткин и Р. Ф. Касаткина ), в котором представлен максимально широкий спектр произносительных вариантов для каждого слова.

Небольшие орфоэпические словари существуют как приложения к некоторым другим изданиям нормативного профиля:

    Л. П. Крысин, Л. И. Скворцов. Правильность русской речи. Словарь-справочник / Под ред. С. И. Ожегова. М., 1965;

    Л. А. Вербицкая. Давайте говорить правильно. М., 1993.

Способ подачи орфоэпических рекомендаций во всех этих словарях разнообразен: от постановки ударения, в том числе в той или иной грамматической форме, до транскрипционного представления сложного в орфоэпическом отношении участка слова и полной транскрипции всего слова, ср.:

досуг неправильно! досуг

бюллетень неправильно! бюллетня ;

бюллетеня; бюллетни;

мн. число бюллетени, бюллетней

бюллетеней

колесница, -ы [с ь н ь ]

грустно .

Важно отметить, что в основе любой кодификации лежит принцип адекватности современной языковой норме. Однако на практике этот принцип постоянно нарушается, кодификация сплошь и рядом отстает от развития нормы, отражая скорее вчерашний, чем сегодняшний день нашего языка. Это в наибольшей степени относится именно к произносительной норме, кодификация которой затруднена по целому ряду причин: во-первых, по причине ее максимальной нестабильности (по сравнению с другими языковыми нормами) и, во-вторых, по причине трудоемкости самой процедуры установления произносительной нормы. Именно поэтому в орфоэпических словарях даже последних лет издания можно найти не соответствующие реальной орфоэпической норме рекомендации постановки ударения ‑ фо льга , гренки , йогу рт и под. Для преодоления этого несоответствия между реальной нормой и ее кодификацией в нормативных словарях используются специальные пометы, маркирующие варианты произношения: доп . (допустимо), недоп . (недопустимо), устар . (устарелое), спец . (специальное), разг . (разговорное), не рек . (не рекомендуется) и т. п. В готовящемся к изданию «Большом орфоэпическом словаре» введены также пометы старш . и младш . – для указания на особенности произношения старшей и младшей возрастных групп носителей языка. Наблюдения над изменяющейся нормой, а также совершенствование существующих и создание новых орфоэпических словарей ‑ еще одна важная задача современной орфоэпии, решение которой требует все новых и новых исследований русского произношения.

В любом случае орфоэпические словари служат справочными пособиями для всех желающих знать правильное произношение тех или иных слов языка.

В словаре Сергея Ожегова и Наталии Шведовой читаем: «Орфоэпия — это правила литературного произношения; само такое произношение». Так как в русском языке правил ударения не существует, остаётся руководствоваться данными из орфоэпических словарей. Не стоит также забывать о том, что нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться.

В интернете

  • Проверка ударения на «Грамоте» .
  • Русское словесное ударение на «Академике» .

Бумажные словари

Копия списка с сайта «Грамота.ру»

  • Огиенко И. И. Русское литературное ударение. 2-е изд. 1914.
  • Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1950; 5-е изд. М., 1972.
  • Русское литературное произношение и ударение / Под ред. Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова. М., 1955; 2-е изд. М., 1960.
  • Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. К. И. Былинского. М., 1960; 6-е изд. испр. и доп. Под ред. Д. Э. Розенталя. М., 1985.
  • Воронцова В. Л. Русское литературное ударение XVIII — XX вв. Формы словоизменения. М., 1979. (К монографии прилагается обширный словник с комментариями).
  • Агеенко Ф. Д. Ударения в названиях Москвы и в географических названиях Московской области: Словарь-справочник. М., 1983.
  • Борунова С. Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок. 63500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.
  • Хрыслова Р. В. Словарь ударений русского языка. Минск, 1986.
  • Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений русского языка: около 76000 словарных единиц. М., 1993.
  • Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997.
  • Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000. В словарь включены слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, произношение которых ещё не устоялось.
  • Иванова Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2000.
  • Словарь ударений русского языка: 82500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000. В словарь включены трудные случаи постановки ударения как в нарицательных словах, так и в именах собственных. Из сосуществующих в современном русском литературном языке равноправных акцентных и произносительных вариантов всегда даёт только один вариант.
  • Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983; 5-е изд., испр. и доп. М., 1989; 8-е изд., испр. и доп. М., 2000. Словарь создан в результате коренной переработки книги «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1955) — первого русского словаря орфоэпического типа. «Орфоэпическому словарю русского языка» предшествовала ещё раньше изданная книга «Русское литературное произношение» Р. И. Аванесова (5-е изд. М., 1972).
  • Вербицкая Л. А. и др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. М., 2003.
  • Введенская Л. А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. М., 2003.