Плюсквамперфект (Plusquamperfekt) в немецком языке. Прошедшее время Plusquamperfekt в немецком Plusquamperfekt в немецком языке упражнения

Возьмем два простых предложения:

Ich habe die Arbeit beendet. – Я закончил работу.

Ich bin nach Hause gegangen. – Я ушел домой.

В обоих предложениях Perfekt (совершенное время). Все это уже свершилось, в прошлом. Но первое событие (окончание работы) произошло до второго (ухода домой). Поэтому для первого события можно употребить удвоенное прошедшее время, предпрошедшее время – Plusquamperfekt (что по лaтыни значит больше чем Perfekt ):

Ich hatte die Arbeit beendet. Ich bin nach Hause gegangen.

Для этого, как видите, нужно просто поставить вспомогательный глагол в Präteritum (прошедшее время) : ich habe -> ich hatte, ich bin -> ich war.


Чаще всего Plusquamperfekt употребляется в сложных предложениях с вводным словом nachdem (после того как) :

Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause.

= Nach der Arbeit ging ich nach Hause.

Обратите внимание, что в главном предложении употреблен Präteritum (а не Perfekt ). Это единственный в немецком языке случай согласования времен: в предложениях с nachdem (и то вовсе не обязательный). Если одно время – составное (Plusquamperfekt ведь состоит из двух глаголов: смыслового и вспомогательного), то второе – простое, состоящее из одного глагола (Präteritum ). Подобно этому:

Nachdem ich nach Hause gekommen war, aß ich zu Abend. – После того как я пришел домой (по-русски можно сказать проще: прийдя домой ), я поужинал.

Nachdem ich gegessen hatte, schaute ich noch ein wenig fern. – После того как я поел, я еще немножко посмотрел телевизор.

Nachdem mein Wagen gestohlen worden war, rief ich die Polizei. – После того, как была украдена моя машина, я позвал полицию.

В последнем случае вы видите Plusquamperfekt Passiv. Остается добавить, что кроме предложений с nachdem (и то только если речь в них идет о прошлом) предпрошедшее время употребляется редко, а в разговорной речи почти совсем не употребляется.


Попробуйте сами:


Составьте предложения с nachdem в прошедшем времени:


einen Freund treffen – zusammen ins Cafe gehen (встретить друга – пойти вместе в кафе), im Cafe essen – ein schönes Mädchen sehen – es/sie kennen lernen (wollen) (есть в кафе – увидеть красивую девушку – с ней познакомиться (захотеть), es/sie ansprechen – (sie) lächeln (заговорить с ней – улыбаться), (wir) sich sicherer fühlen – (wir) sich vorstellen – an ihrem Tisch bleiben (-blieb – geblieben, s) – viel sprechen (-sprach – gesprochen) und trinken (-trank – getrunken) – zusammen singen (-sang – gesungen) – ganz glücklich werden (-wurde – geworden, s) – sich streiten (-stritt – gestritten) – sich schlagen (-schlug – geschlagen) – von der Polizei festgenommen werden – ganz traurig werden (чувствовать себя уверенней – представиться – остаться за ее столиком – много говорить и пить – вместе петь – стать совершенно счастливым – ссориться(спорить) – драться – быть задержанным полицией – стать совсем грустным).


Прошедшее время (Präteritum)

Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо ). Оно образуется при помощи суффикса -t- . Сравните:

Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens).

Ich tanzt e. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).

Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является суффикс -d- :

I dance – I danced.

Präsens Präteritum

ich sage – я говорю ich sagte – я сказал

wir, sie, Sie sagen wir, sie, Sie sagten

du sagst du sagtest

er sagt er sagte (!)

ihr sagt ihr sagtet


Особенностью Präteritum является то, что в форме он (она, оно) не прибавляется личное окончание -t , то есть: формы я и он совпадают. (Как вы помните, то же происходит и с модальными глаголами.)


Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen – слабый, регулярный глагол. А вот fallen – сильный:

ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen,

du fielst,

ihr fielt.

Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t- , так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw – я видел ). Формы я и он одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).


Итак, русскую фразу Я купил пиво на немецкий язык можно перевести двояко:

Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).

Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).

В чем разница?

Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально. Например, вы приходите домой и жена спрашивает вас (как говорится, мечтать не вредно):

Hast du Bier gekauft? – Ты купил пиво?

Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).

Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия – то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).

Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе. Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:

Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж…

Или рассказываете ребенку сказку:

Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…

Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.


Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы ) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво): Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand? В основном же вы будете встречать и употреблять следующие две формы:

(ich, er) kaufte , wir (sie) kauften для слабых глаголов,

(ich, er) ging , wir (sie) gingen для сильных глаголов.

Таблица - образование претеритума:


Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt , в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.

Однако Präteritum глаголов sein , haben и модальных глаголов (+ глагол wissen ) употребляется и в разговоре – наравне с Perfekt :

Ich war in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции.

= Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)

Ich hatte einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака.

= Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)

Ich musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь.

= Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)

Ich wusste das. (Präteritum) – Я знал это.

Ich habe das gewusst. (Perfekt)

Формы прошедшего времени sein -> war (du warst, er war, wir waren…) и haben -> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.


Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t- , с той только особенностью, что Umlaut (перегласовка) при этом „испаряется": müssen -> musste, sollen -> sollte, dürfen -> durfte, können -> konnte, wollen -> wollte.

Например:

Ich konnte in die Schweiz fahren. Ich hatte Glück. Ich war noch nie in der Schweiz. – Я смог поехать в Швейцарию. Мне повезло (я имел счастье). Я еще никогда не был в Швейцарии.


Отдельно нужно запомнить: mögen -> mochte :

Ich mochte früher Käse. Jetzt mag ich keinen Käse. – Я раньше любил сыр. Теперь я не люблю сыра.


Теперь мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen) :


Infinitiv Präteritum Partizip 2


kaufen kaufte gekauft

(покупать) (купил) (купленный)


trinken trank getrunken


Для слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются регулярно. Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в английском: drink – drank – drunk, see – saw – seen… )

Для некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно) : nehmen – er nimmt (он берет), fallen – er fällt (он падает).

Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:


denken – dachte – gedacht (думать),

bringen – brachte – gebracht (приносить),


kennen – kannte – gekannt (знать, быть знакомым),

nennen – nannte – genannt (называть),

rennen – rannte – gerannt (бежать, мчаться),


senden – sandte – gesandt (посылать),

(sich) wenden – wandte – gewandt (обращать(ся).


Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t , как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные.


Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а- ) используются чаще:

Wir sandten /sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. – Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.

Sie wandte /wendete kein Auge von ihm. – Она не сводила с него (не отвращала) глаз.

Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt /gewendet? – Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?

Если же senden имеет значение транслировать , а wenden – менять направление, переворачивать , то возможны только слабые формы:

Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.

Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). – Он повернул машину (перевернул шницель).

Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).


Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется. Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть – сильные (и вообще у таких „двойных" глаголов активный „двойник", как правило, имеет слабые формы, а пассивный – сильные):

Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.

Das Bild hing schief an der Wand. – Картина висела на стене криво.

Hast du die Wäsche aufgehängt? – Ты повесил белье?

Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. – Этот костюм долго висел в шкафу.


Глагол erschrecken – слабый, если означает пугать , и сильный, если означает испугаться :

Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.

Sein Aussehen hat mich erschreckt. – Его (внешний) вид меня напугал.

Erschrecke nicht! – Не пугай!

Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).

Ich bin über sein Aussehen erschrocken. – Я испуган его видом (тем, как он выглядит).

Erschrick nicht! – Не пугайся!

Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):

Sie bewegte sich im Schlaf. – Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.

Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.

Sie bewog ihn zum Nachgeben. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).

Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.

Глагол schaffen – слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: schaffen, sparen, Häusle bauen – трудиться, экономить, строить домик) и сильный в значении создавать, творить :

Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.

Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.

Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти мероприятия не создали новых рабочих мест.

Плюсквамперфект в немецком языке выражает предпрошедшее время. Это также сложная временная форма. Образуется он, как и перфект, при помощи вспомогательных глаголов haben или sein и партиципа II спрягаемого глагола. Вспомогательный глагол haben или sein для плюсквамперфекта употребляется в форме претеритума.

Правила выбора вспомогательных глаголов haben и sein те же, что и при образовании перфекта.

Спряжение глагола в Plusquamperfekt в немецком языке

Со вспомогательным глаголом
haben
Со вспомогательным глаголом
sein
Ед. ч. ich hatte gelesen я читал (прочитал) ich war gefahren я ехал (поехал)
du hattest gelesen ты читал (прочитал) du warst gefahren ты ехал (поехал)
er hatte gelesen он читал (прочитал) er war gefahren он ехал (поехал)
Множ. ч. wir hatten gelesen мы читали (прочитали) wir waren gefahren мы ехали (поехали)
ihr hattet gelesen вы читали (прочитали) ihr wart gefahren вы ехали (поехали)
sie hatten gelesen они читали (прочитали) sie waren gefahren они ехали (поехали)
Форма вежл. обращ. Sie hatten gelesen Вы читали (прочитали) Sie waren gefahren Вы ехали (поехали)

Например:

Модальные глаголы и глаголы sehen, hören, fühlen, употребляемые с инфинитивом другого глагола, при образовании плюсквамперфекта имеют особенности, которые были указаны для образования перфекта:

Употребление плюсквамперфекта в немецком языке
и его перевод на русский язык

Плюсквамперфект употребляется в немецком языке тогда, когда хотят подчеркнуть соотношение двух прошедших действий во времени или причинную связь одного действия с другим.

Плюсквамперфект обычно употребляется в сочетании с претеритумом. На русский язык плюсквамперфект переводится чаще всего глаголом прошедшего времени совершенного вида.

Чтобы показать это соотношение действий, в переводе на русский язык часто употребляются слова вначале, сперва, перед этим, раньше .

Наиболее характерным случаем употребления плюсквамперфекта в немецком языке является придаточное предложение времени с союзом nachdem , в котором действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует прошедшему действию, выраженному сказуемым главного предложения. Сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в плюсквамперфекте, а сказуемое главного предложения - глаголом в претеритуме.

Книга: Немецкий язык. Грамматика и упражнения для начинающих / Т. А. Мыкало

Плюсквамперфект

Плюсквамперфект (das Plusquamperfekt, die 3. Прошлое, die vollendete Прошлое, die Vorvergangenheit) - прошедшее время образуется с претерита вспомогательных глаголов haben или sein и причастия II відмінюваного глагола. По лицам и числам изменяется только вспомогательный глагол, а причастие II остается без изменений:

ich hatte gelobt, du hattest gelobt, er hatte gelobt;

ich war gefahren,du warst gefahren, er war gefahren.

Правила выбора вспомогательных глаголов те же, что и для перфекта.

Все отклонения от нормы, которые наблюдаются при образовании перфекта, касаются также плюсквамперфекта.

Плюсквамперфект употребляется почти всегда относительно и означает, что в прошлом одно действие произошло раньше другого. Как водится, он употребляется в подрядном предложении соотносится с дієслівною временной формой главного предложения, которым обычно является претерит, гораздо реже - перфект.

Так же плюсквамперфект может употребляться в простом предложении, содержание которого тесно связан с предыдущим или следующим предложением:

Ich war sehr erstaunt ьber Kдte. Sie hatte noch nie so mit mir gesprochen. (H. Bцll)

Упражнения

Упражнение 1. Переведите предложения. Объясните, действие происходило ранее.

1. Ich gab das Buch in der Bibliothek ab. Ich hatte es gelesen.

2. Ich war gestern frьher aufgestanden. Ich hatte viel zu tun.

3. Wir kamen zum Bahnhof. Der Zug war schon abgefahren.

4. Gestern kamen zu mir zwei Freundinnen. Wir sahen fern und tranken Tee.

5. Mein Bruder kehrte nach Lwiw zurьck. Er hatte an einer Expedition teilgenommen.

6. Die ganze Familie saЯ am Tisch. Man feierte den Geburtstag der Муттер.

7. Das Gras war am Morgen nass. Hatte es in der Nacht geregnet?

Упражнение 2. Замените в предложениях презенс на претерит, а на перфект плюсквамперфект.

1. Das Mдdchen ist erkrankt und kann die Schule nicht besuchen.

2. Man hat uns die Aufgabe erklдrt, und wir beginnen zu arbeiten.

3. Die Муттер hat eine Torte gebacken, und ich lade meine Freunde zum Tee ein.

4. Wir sind in den Wald nach Pilzen gegangen und sortieren zu Hause unsere Pilze.

5. Mein Bruder hat die Schule absolviert und legt die Aufnahmeprьfungen in die Uni ab.

6. Ich habe das Heft verloren und kann es nirgends finden.

Упражнение 3. haben или sein в плюсквамперфекті?

1. Der Zug ... schon abgefahren, als wir zum Bahnhof kamen.

2. Ich konnte an der Diskussion nicht teilnehmen, denn ich ... den Vortrag nicht gehцrt.

3. Der Junge ... in der letzten Zeit viel gearbeitet und sah sehr mьde aus.

4. Der Student sagte, dass er die Frage des Examinators nicht verstanden....

5. Die Touristen ... frьh aufgestanden und machten sich nach dem Frьhstьck auf den Weg.

6. Es ... 4 Jahre verlaufen, bis sich die Freunde wieder trafen.

7. Der Vater ... im Sommer ans WeiЯmeer gefahren und erzдhlte von seinen Reiseabenteuern.

8. Die Studenten ... sich zur Vorlesung verspдtet und bekamen eine Bemerkung.

Упражнение 4. Поставьте глагол в скобках в плюсквамперфекті.

1. Wir (besorgen) die Fahrkarten im Vorverkauf und fuhren nach Odessa.

2. Die Kinder liefen auf dem Teich Schlittschuh, er (zufrieren) in der Nacht.

3. Ich (frьhstьcken) und пометки темы in die Uni.

4. Wir (sich vorbereiten) grьndlich und machten Kontrollarbeit in der fast keine Ошибкой.

5. Die Lehrerin (korrigieren) unsere Arbeiten, und wir machten die Fehlerberichtigung.

6. Ich (erhalten) einen Brief aus der BRD und schrieb сразу die Ответ.

7. Die Studenten (bestehen) die Prьfung und gingen in den Park.

8. Das Mдdchen weinte bitterlich, denn es (verlieren) die Tasche.

Упражнение 5. Дайте ответы на вопросы.

Образец: - пометки темы der Junge nach dem Mittagessen zum Training?

Ja, der Junge пометки темы zum Training, nachdem er zu Mittag gegessen hatte.

Gingen die Touristen nach dem zum Frьhstьck Bus?

Liefen die Jungen nach dem FuЯball zum Fluss?

Fuhren die Sportler nach dem Training nach Hause?

Besuchen die nach der Studenten die Prьfung Bibliothek?

Упражнение 6. Дайте ответы на вопросы.

Образец: - War die Муттер da, als Sie nach Hause kamen?

(ins Warenhaus gehen)

Nein, als ich nach Hause kam, war die Муттер ins Warenhaus gegangen.

1. War der Vater da, als Sie nach Hause kamen? (ins Werk fahren)

2. War der Bruder da, als Sie nach Hause kamen? (in die Schule laufen)

3. War Ihre Schwester da, als Sie nach Hause kamen? (aus der Bibliothek noch nicht zurьckkehren)

4. War Ihre Freundin da, als Sie zu ihr kamen? (nach Frankfurt fliegen)

Упражнение 7. Дайте ответы на вопросы.

Образец: - пометки темы Ihr Freund in die Bibliothek nach dem Frьhstьck?

Ja, er пометки темы in die Bibliothek, nachdem er gefrьhstьckt hatte.

1. Erhielten die Touristen das Programm gleich nach der Ankunft in Berlin?

2. Gab er dir das Buch erst nach deinem Anruf zurьck?

3. Beantwortete der Student erst die Frage nach einer langen Ьberlegung?

4. Kaufte Ihr Bruder diesen Wagen erst nach langem Sparen?

5. Schickte dir die Муттер dieses Telegramm erst nach langem Warten?

Упражнение 8. Придумайте предложение с первым глаголом в плюс - квамперфекті, а со вторым - в претериті.

Образец: besichtigen, beschreiben

Nachdem wir diese Ausstellung besichtigt hatten, beschrieben wir sie in unseren Aufsдtzen.

1. untergehen, dunkeln; 2. abtragen, errichten; 3. kennenlernen, sich befreunden; 4. untersuchen, verordnen; 5. genesen, die Arbeit aufnehmen; 6.einpacken, die Reise antreten; 7. abschlagen (eine Bitte), sich wenden; 8.ьbersetzen, Beispiele bilden

Упражнение 9. Перескажите текст, употребляя при этом плюсквамперфект.

Der Verleger Carlton hatte Mark Twain das erste Manuskript zurьckgeschickt. Zwanzig Jahre spдter war Mark Twain weltberьmt. Da traf er Carlton wieder. Der sprach ihn an.

«Mein lieber Twain! Es gibt einen Menschen, der noch berьhmter ist als Sie, und der bin ich. Ich bin keine bedeutende Persцnlichkeit, und dennoch hat eine meiner Handlungen mir Weltruf verschafft. Ich habe Ihnen Ihre Arbeiten zurьckgeschickt, und heute gelte ich fьr den grцЯten Esel des Jahrhunderts!»

Упражнение 10. Придумайте ситуации, применяя приведенные речевые обороты.

sich aus dem Staube machen, in Begeisterung versetzen, einen Eindruck machen, einen Beschluss fassen, einen Krankenschein ausstellen, das Wort ergreifen, einen Dienst leisten, im Briefwechsel stehen, seinen Platz einnehmen, j-n auf die Probe stellen, einen Vertrag abschlieЯen

Упражнение 11. Вставьте пропущенные глаголы в форме плюсквамперфекта.

1. essen: Als ich gestern spдter nach Hause kam, ... meine Eltern schon zu Abend ... . 2. reparieren: Als ich zur Wekstatt kam, ... man meinen Wagen schon ... . 3. aufhцren: Als wir gestern wegfahren wollten, ... der Реген.... 4. anfangen: Als wir ins Theater kamen, ... die Vorstellung schon ... . 5. aufrдumen: Als wir nach dem Frьhstьck auf unser Zimmer gingen, ... das Zimmermдdchen das Zimmer bereits ... . 6. abholen: Als ich das Hotel verlieЯ, ... man mein Gepдck schon ... .

Упражнение 12. Образуйте от представленных глаголов плюсквамперфект с глаголом sein.

1. abfahren: Als ich zum Bahnhof kam, ... der Zug bereits ... .

2. ausziehen: Als ich Fritz besuchen wollte, ... er bereits aus seiner Wohnung wieder ... .

3. heimgehen: Als ich spдt zur Party kam, ... die meisten Gдste schon ... .

4. abfliegen: Als wir endlich zum Flugplatz kamen, ... die Maschine bereits... .

5. werden: Als wir in Hamburg ankamen, ... das Wetter wieder besser ... .

6. zurьckkehren: Als ich nach Hause kam, ... meine Eltern bereits von der Wanderung ... .

Упражнение 13. Дополните предложения глаголом haben в плюсквамперфекті.

1. Was ... Elli an ... , als ihr sie gestern getroffen habt?

2. Als ich neulich ьber die Grenze wollte, ... ich dummerweise meinen Pass nicht bei mir ... .

3. Wir haben alles aufgegessen, weil wir дгоЯеп Hunger ... ... .

4. In unserer Kindheit ... wir es wirklich gut ... .

5. Meine Schwester ... als Kind ihre Puppen immer sehr lieb ... .

6. Was ... ihr vor ... , als wir euch neulich getroffen haben?

Упражнение 14. Дополните предложения глаголом sein в плюсквамперфекті.

1. Vor unserer Abreise in den Urlaub ... ich eine Woche krank ... .

2. Bevor Peter zu uns kam, ... er bei seinen Eltern ... .

3. Bevor wir nach Spanien kamen, ... wir eine Woche in Frankreich ... .

4. Bevor meine Kinder in die Schule kamen, ... sie ein Jahr im Kindergarten ...

Упражнение 15. Дополните предложения глаголом werden в плюсквамперфекті.

1. Ich konnte die Reise nach Prag leider nicht mitmachen, weil ich plцtzlich krank ... ... .

2. Wir mussten vom Urlaub frьher zurьckkommen, weil unser Geld zu knapp ... ... .

3. Die alte Frau musste schnell ins Krankenhaus. Sie ... plцtzlich ohnmдchtig ...

4. Mozart ... schon als 6-jдhriger Knabe durch seine Konzerte bekannt ... .

Упражнение 16. Подчеркните глаголы, определите, в каком времени их подано, и переложите сообщение на украинскую.

Vorhang explodiert in Waschmaschine

Kцln - Damit (1) hatte die Hausfrau nicht gerechnet: Eine Nacht lang (2) hдngte sie einen Duschvorhang zum Lьften vor ihre Wohnung, nachdem sie ihn (3) gereinigt hatte. Trotzdem (4) gab es eine Explosion, als sie den Vorhang in der Maschine (5) wusch. Drei Wдnde (6) wurden verschoben, es (7) entstand ein Sachschaden von 20 000 Euro. «Ich (8) habe meinen Augen nicht getraut, als ich die Verwьstung (9) gesehen habe», (10) sagte die Frau. Verletzt wurde niemand. Die Kriminalpolizei (11) glaubt, dass sich die explosiven Reste am Vorhang durch die Minusgrade wдhrend der Nacht nicht komplett (12) verflьchtigt hatten.

1. Немецкий язык. Грамматика и упражнения для начинающих / Т. А. Мыкало
2. Отрицательные предложения
3. Неозначено-личные предложения с местоимением man
4. Безличные предложения
5. Глагол
6. Основные формы глагола
7. Образование презенса
8.

Plusquamperfekt в немецком языке выражает предпрошедшее время и употребляется тогда, когда хотят подчеркнуть соотношение двух прошедших действий во времени или причинную связь одного действия с другим.

Plusquamperfekt обычно употребляется в сочетании с Präteritum. На русский язык Plusquamperfekt переводится чаще всего глаголом прошедшего времени совершенного вида.

Чтобы показать это соотношение действий, в переводе на русский язык часто употребляются слова вначале, сперва, перед этим, раньше :

Er hatte die Hotelfachschule beendet , dann trat er in die Universit ät ein . — Вначале (сперва) он окончил школу гостиничного хозяйства, потом поступил в университет.

Наиболее характерным случаем употребления Plusquamperfekt в немецком языке является придаточное предложение времени с союзом nachdem , в котором действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует прошедшему действию, выраженному сказуемым главного предложения. Сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в Plusquamperfekt, а сказуемое главного предложения — глаголом в претеритуме:

Nachdem er das Gymnasium beendet hatte , trat er in die Universit ät ein . — После того как он окончил гимназию, он поступил в университет.

Plusquamperfekt — это сложная временная форма. Образуется она, как и Perfekt, при помощи вспомогательных глаголов haben или sein и причастия II спрягаемого глагола. Вспомогательный глагол haben или sein для Plusquamperfekt употребляется в форме Präteritum.

Правила выбора вспомогательных глаголов haben и sein те же, что и при образовании Perfekt.

Лицо

Со вспомогательным глаголом haben

Со вспомогательным глаголом sein

ich

hatte gelesen

war gefahren

du

hattest gelesen

warst gefahren

er

hatte gelesen

war gefahren

wir

hatten gelesen

waren gefahren

ihr

hatten gelesen

wart gefahren

sie

hatten gelesen

waren gefahren

Nachdem ich den Brief gelesenhatte , schrieb ich sofort die Antwort . — После того как я прочел письмо, я написал сразу ответ.

Mein Freund schrieb mir , dass sein Bruder vor einem Monat nach Moskau gefahrenwar . — Мой друг писал мне, что его брат месяц тому назад уехал в Москву.

Модальные глаголы и глаголы sehen, hören, fühlen , употребляемые с инфинитивом другого глагола, при образовании Plusquamperfekt имеют особенности, которые были указаны для образования Perfekt:

Die Wissenschaftler hatten dieses wichtige Problem l ösen m üssen . — Ученые должны были разрешить эту важную проблему.

Wir hatten unsere Hausaufgabe gestern erf üllen k önnen (wollen ). — Мы могли (хотели) выполнить наше домашнее задание вчера.

Примеры использования немецких прошедших времен в речи:

    Den ganzen Sommer verbrachte Irma in ihrem kleinen Landhaus, genoss frische Luft und Einsamkeit. - Все лето провела Ирма в своем маленьком загородном доме, наслаждалась свежим воздухом и уединением (повествовательный Präteritum).

    Hat dir Irma verraten, wo sie diesen Sommer verbracht hat? - Ирма тебе раскрыла тайну, где она провела это лето (диалогический Perfekt)?

    Wir sind jetzt bei Irma, die uns in ihr gemütliches kleines Landhaus eingeladen hat. - Мы сейчас у Ирмы, которая пригласила нас в свой уютный маленький загородный дом (второе действие в Perfekt предшествует первому в Präsens).

    Als wir Irma besuchen wollten, entdeckten wir, dass sie vor ein paar Monaten ihre Wohnung verlassen hatte. - Когда мы хотели навестить Ирму, то обнаружили, что она несколько месяцев назад уехала из своей квартиры (последнее действие в Plusquamperfekt предшествует двум первым в Präteritum).

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также: