Пишется ли артикль the в названии алтайские. «Тайны» употребления артикля в географии

Привет! С артиклем the две беды: либо его ставят перед любым словом, либо про него забывают и не используют вообще.

Дело в том, что с одними географическими названиями определенный артикль the употребляется, а с другими – нет. Чтобы разобраться, нужно запомнить ряд правил и исключений.

Мы подготовили для вас таблицу, из которой вы узнаете, с какими названиями нужно использовать the. В этот материал мы включили общие случаи и правила, но не забывайте, что из каждого правила есть исключения.

Артикль the Без артикля
Стороны света

The North, the South, the East, the West

Полюса

The North Pole, the South Pole

Континенты

Europe, North America, South America, Australia, Africa

South Africa, South-East Asia

Регионы

The Far East, the north of Canada, the Middle East

Страны с названиями во множественном числе

The Philippines, the Netherlands, the United States, the Baltic States

Страны, названия которых включают слова: republic, union, kingdom, federation

The United Kingdom, the Czech Republic, the People’s Republic of China, the Russian Federation

Страны с названиями в единственном числе

France, Poland, Ukraine, Russia

Исключение : the Vatican

Штаты, провинции

California, Florida, Texas, Quebec

Города

Paris, London, Moscow, Kyiv

Исключение : the Hague

Океаны, моря, реки

The Atlantic Ocean, The Red Sea, the Thames

Группы озер Отдельные озера

Lake Geneva, Lake Baikal

Группы островов

The Virgin Islands, the British Isles, the Canary Islands (the Canaries), the Kuril Islands (the Kurils), the Bahamas Islands (the Bahamas)

Отдельные острова

Greenland, Java, Cyprus, Madagascar, Sakhalin

Исключение : the Isle of Man

Горные массивы

The Rocky Mountains, the Andes, the Caucasus Mountains

Отдельные горы

Mount Vesuvius, mount Goverla, mount Elbrus

Равнины, долины, пустыни

The Great Plains, the Mississippi Valley, the Sahara Desert

Исключение : Death Valley, Silicon Valley

Заливы (gulfs)

The Persian Gulf, the Gulf of Mexico, the Gulf of Aden, the Gulf of Finland

Заливы (bays)

Hudson Bay, San Francisco Bay

The Bay of Bengal

Упражнения на постановку артикля

Упражнение 1.

Interesting facts about waterspaces.

  1. ___ BermudaTriangle is located in ___ Atlantic Ocean.
  2. The longest river of the world is ___ Nile River.
  3. The lowest lake of the world is ___ Dead Sea, the deepest lake is ___ Lake Baikal, the longest lake is ___ Tanganyika.
  4. ___ Lake Superior is the largest of ___ Great Lakes.
  5. In ___ Atlantic Ocean, ___ American Mediterranean Sea is the combination of the seas of ___ Gulf of Mexico and ___ Caribbean Sea.
  6. ___ Victoria Falls is the largest waterfall in the world. ___Tugela Falls is the world’s second tallest. Europe’s highest waterfall is ___ Utigard in Norway.

Упражнение 2. Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. During our unforgettable tour across ___ Europe we visited many countries: ___ France, ___ Belgium and ____ Netherlands in ___ Western Europe; ___ Spain and ___ Italy in ___Southern Europe; ___ Poland and ___Belarus in ___ Eastern Europe.
  2. The country I liked most of all was ___ amazing Italy. I got to know much about its history and culture. During the numerous excursions, I learned that ___ Medieval Italy was a real center of art.
  3. The capital city of ___ Italy is ___Rome. It is a city that is full of history. Walking in its streets you can easily imagine ___ Rome of ancient times, because there are a lot of historical evidence of those times.
  4. ___ Rome of today is a modern beautiful city with charming and hospitable inhabitants and a lot of tourists that are eager to do the sightseeing and to visit ___ Vatican.
  5. Next year I want to visit ____ South America and to ____ Buenos Aires in ____ Argentine.

Упражнение 3 . Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. ___ Island of Madeira is historically Portuguese territory.
  2. ___ Arctic Archipelago extends from Canada to the northernmost of ___ Ellesmere Island.
  3. A journey to ___ Greenland may appear to be unbelievably interesting.
  4. ___ Virgin Islands, also known as ___ British Virgin Islands or ___BVI, is a British territory to the east of Puerto Rico. The islands make up considerable part of ___ Virgin Islands archipelago; the remaining islands make up ___ US Virgin Islands and ___ Spanish Virgin Islands.
  5. ___ Borneo is situated in the waters of the South China Sea

Упражнение 4. Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. ___ Death Valley is located near the border of ___California and ___Nevada, in ___ Great Basin.
  2. There are two lighthouses near or in ___ Cape Horn.
  3. ___ Texas is the second most populous (after ___ California) and the second-largest (after___ Alaska) state. Located in ___ south central part of the country, ___Texas borders on ___ Mexican states of ___ Chihuahua, ___ Coahuila, ___Nuevo León, and ___ Tamaulipas to ___ south.
  4. ___ Gobi covers part of ___ northern and ___northwestern China, and part of ___southern Mongolia. ___ Gobi is bounded by ___ Hexi Corridor and ___Tibetan Plateau to ___ southwest, by___ North China Plain to ___southeast. ___ Gobi is notable in history as part of ___ Silk Road.

Упражнение 5. Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. ___ North Pole is also known as ___ Geographic North Pole or ___Terrestrial North Pole It is defined as the point in ___ Northern Hemisphere where ___ Earth’s axis of rotation meets its surface. Don’t confuse it with ___ North Magnetic Pole.
  2. ___East is one of the four compass points. It is the opposite of ___west and is perpendicular to___ north and ___south.
  3. We went from ___ East to ___West
  4. ___ North Pole lies diametrically opposite ___ South Pole
  5. My dwelling is in ___ South of the country.
  6. Go straight ___ north.

The use of articles with geographical names has certain patterns. For example, the name of a river is used with the definite article, and the name of a lake is used without any article. The name of one mountain (or one island) is used without any article, and the name of a mountain chain (or a group of islands) is used with the definite article.

The meaning may change depending on the presence or absence of the definite article. For example, Mississippi is the state of Mississippi, while the Mississippi is the Mississippi River.

Examples in this material are listed in groups under the two headings: No article; Article the. It is much easier to memorize articles with geographical names in this way. For easier study of the articles, standard English and Russian abbreviations (Mount – Mt., Street – St., etc.) have not been used in this material.

Capitalization

Generally, the definite article "the" in geographical names is not capitalized (the Indian Ocean; the Nile River; the Philippines; the Alps). But the article "the" is capitalized if it is part of a geographical name (The Hague).

The words "north, east, south, northern, southern, western, central" and the like are capitalized if they are part of a geographical name (the North Sea; Northern Ireland; Central America) or part of the name of a region regarded as a unit (the West; Western Europe; the East; the Far East; the Eastern Hemisphere).

If such words are used for indicating direction or as descriptive terms, they are generally not capitalized: the north; the west; the southeast; the south of France; western Asia; northern Africa; the eastern United States; central Australia.

The words "ocean, river, sea, lake, island, mountains, desert, state, city, street" and the like are capitalized if they are part of a geographical name: the Volga River; the Sea of Japan; Lake Baikal; the Great Lakes; the Canary Islands; Ellis Island; the Rocky Mountains; the Sahara Desert; New York State; Mexico City; Wall Street.

If such words are not part of a geographical name, they are generally not capitalized: the island of Greenland; the state of California; the city of Boston. Such words are capitalized in titles (A Brief History of the City of New York) and may be capitalized in formal writing.

Note: Phonetic transcription of many geographical names is indicated in the materials and in the section Miscellany.

Continents and geographical areas

No article:

America, North America, South America, Latin America, Europe, Asia, Africa, Australia, Antarctica;

North Africa, Western Europe, Eastern Europe, Central America, South Asia, Southeast Asia, Central Asia, Siberia.

Article the:

the Western Hemisphere, the Eastern Hemisphere, the Northern Hemisphere, the Southern Hemisphere;

the Arctic, the Antarctic, the Far East, the Middle East;

the North Pole, the South Pole.

Oceans, seas, gulfs, bays, lakes

Article the:

the Atlantic Ocean / the Atlantic, the Pacific Ocean / the Pacific, the Arctic Ocean, the Indian Ocean;

the Mediterranean Sea / the Mediterranean, the Caribbean Sea / the Caribbean;

the Red Sea, the Black Sea, the Caspian Sea, the North Sea, the Baltic Sea, the Barents Sea, the Bering Sea, the Yellow Sea;

the Sea of Okhotsk, the Sea of Japan, the Sea of Marmara;

the Gulf of Mexico, the Bay of Bengal, the Gulf of Finland, the Bay of Biscay, the Persian Gulf.

But: Hudson Bay, San Francisco Bay.

No article:

Lake Baikal / Baikal, Lake Victoria, Lake Superior, Lake Huron, Lake Michigan, Lake Erie, Lake Ontario, Crater Lake, Utah Lake, Lake Geneva, Great Pond.

But: the Great Salt Lake, the Lake of the Woods; the Great Lakes (5 lakes).

Rivers, straits, canals, currents, waterfalls

Article the:

the Amazon / the Amazon River, the Nile / the Nile River, the Mississippi / the Mississippi River, the Missouri / the Missouri River, the Rio Grande, the Yangtze / the Yangtze River;

the Thames / the Thames River / the River Thames, the Seine / the Seine River, the Danube / the Danube River;

the Amur / the Amur River, the Dnepr / the Dnepr River / the Dnieper, the Lena / the Lena River, the Ob / the Ob River, the Volga / the Volga River, the Yenisei / the Yenisei River, the Amu Darya;

the Strait of Gibraltar, the Strait of Dover (Pas de Calais), the Strait of Magellan, the Bering Strait;

the Dardanelles, the Bosporus (also, Bosphorus);

the English Channel (La Manche), the Mozambique Channel;

the Suez Canal, the Panama Canal, the Erie Canal;

the Gulf Stream, the Florida Current, the Japan Current (the Kuroshio);

the Victoria Falls / Victoria Falls, Niagara Falls / the Niagara Falls, the American Falls, the Canadian Falls, the Horseshoe Falls / Horseshoe Falls.

Islands

No article:

Greenland, Java, Cyprus, Madagascar, Hokkaido, Sakhalin, Jamaica, Ellis Island.

But: the Isle of Man.

Article the:

the island of Greenland, the island of Java, the island of Cyprus, the island of Madagascar, the island of Jamaica.

Article the:

the Aleutian Islands / the Aleutians, the Kuril (or Kurile) Islands / the Kurils, the Bahamas / the Bahama Islands, the Canary Islands / the Canaries, the Philippines / the Philippine Islands;

the British Isles, the Virgin Islands, the Falkland Islands, the Florida Keys, the West Indies, the Azores.

Peninsulas, capes

Article the:

the Indochinese Peninsula, the Kamchatka Peninsula, the Alaska Peninsula, the Kola Peninsula, the Balkan Peninsula, the Iberian Peninsula, the Italian Peninsula (the Apennine Peninsula);

No article:

Indochina, Kamchatka, Iberia (peninsula);

Cape Horn, North Cape, Cape Chelyuskin, Cape Canaveral, Cape Cod.

But: the Cape of Good Hope.

Mountains, volcanoes, hills

No article:

Everest / Mount Everest, Fuji / Mount Fuji / Fujiyama, Kilimanjaro / Mount Kilimanjaro, Elbrus / Mount Elbrus, Etna / Mount Etna, Vesuvius / Mount Vesuvius;

Mount Whitney, Mount McKinley, Mont Blanc, Lassen Peak;

Capitol Hill, Telegraph Hill.

But: the Kilauea Volcano.

Article the:

the Himalayas / the Himalaya / the Himalaya Mountains, the Rocky Mountains / the Rockies, the Balkan Mountains, the Ural Mountains / the Urals, the Caucasus Mountains / the Caucasus;

the Pamirs / the Pamir, the Tien Shan / the Tian Shan;

the Cordilleras, the Andes, the Pyrenees, the Alps, the Apennines;

the Black Hills, the Berkshire Hills.

Plateaus, canyons, plains

Article the:

the Tibetan Plateau, the Central Siberian Plateau, the Mexican Plateau, the Colorado Plateau; the Grand Canyon;

the Great Plains, the East European Plain (the Russian Plain), the West Siberian Plain, the Turan Plain (the Turan Lowland).

Deserts, valleys

Article the:

the Sahara / the Sahara Desert, the Kalahari / the Kalahari Desert, the Arabian Desert, the Gobi / the Gobi Desert, the Kara Kum;

the Ruhr Valley, the Nile Valley, the Valley of the Kings.

But: Death Valley, Silicon Valley.

Countries, states

No article:

America, Australia, Great Britain, Britain, England, Canada, Ireland, New Zealand;

Argentina, Belgium, Brazil, Chile, China, Denmark, Egypt, France, Germany, Greece, Holland, Hungary, India, Iran, Israel, Italy, Japan, Lebanon, Luxembourg;

Mexico, Mongolia, Morocco, Mozambique, Norway, Poland, Russia, Spain, Saudi Arabia, Switzerland, Turkey.

But: the Congo.

Article the:

the United States (the U.S.), the United Kingdom (the UK), the Russian Federation, the Netherlands, the Philippines;

the Federal Republic of Germany, the Republic of Cuba, the Kingdom of Denmark, the Kingdom of Spain, the Commonwealth of Australia.

States, provinces

No article:

Arkansas, California, Delaware, Georgia, Illinois, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, New York / New York State, Oklahoma, Pennsylvania, Rhode Island, Texas, Utah, Washington / Washington State;

Alberta, British Columbia, Manitoba, Newfoundland, Ontario, Quebec, Saskatchewan.

Article the:

the state of California, the state of New York, the state of Texas, the state of Washington, the province of Ontario, the province of Quebec.

Cities, towns

No article:

Amsterdam, Athens, Barcelona, Berlin, Brussels, Cairo, Delhi, Havana, Lisbon, London, Los Angeles, Madrid, Montreal, Moscow, Munich, New York, Oslo, Paris, Philadelphia, Prague;

Rio de Janeiro, Rome, Saint Petersburg, Stockholm, Sydney, Tokyo, Toronto, Vienna, Warsaw, Washington / Washington, D.C.

But: The Hague.

Note: D.C. ["di:"si:] – the District of Columbia.

No article:

Atlantic City, Kansas City, New York City (NYC), Oklahoma City, Quebec City, Mexico City, Panama City, Cape Town / Capetown, Fort Knox.

Article the:

the city of Athens, the city of Moscow, the city of New York, the city of Oslo, the city of Rome, the city of Tokyo, the city of Washington, the town of Bedford.

Streets, avenues, highways

No article:

Main Street, Wall Street, 42nd Street, Oak Alley, Maple Boulevard, Fifth Avenue, Sixth Avenue, Pennsylvania Avenue, Broadway, Lexington Road, Route 66, Highway 64.

But: the Arbat, the Mall.

Article the:

the Avenue of the Americas, the National Road, the Freedom Trail, the Blue Ridge Parkway, the Trans-Canada Highway, the Pan American Highway, the Lincoln Highway, the FDR Drive.

Часть 7. Артикли с географическими названиями

Употребление артиклей с географическими названиями имеет определённые модели. Например, название реки употребляется с определённым артиклем, а название озера без артикля. Название одной горы (или одного острова) без артикля, а название горной гряды (или группы островов) с определённым артиклем.

Значение может меняться в зависимости от наличия или отсутствия определённого артикля. Например, Mississippi – штат Mississippi, в то время как the Mississippi – это the Mississippi River.

Примеры в данном материале даны в группах под двумя заголовками: Без артикля; Артикль the. Гораздо легче запомнить артикли с географическими названиями таким способом. Для облегчения изучения артиклей, стандартные английские и русские сокращения (Mount – Mt., Street – St., река – р. и др.) не употреблены в этом материале.

Заглавные буквы

Обычно, определённый артикль "the" в географических названиях пишется с маленькой буквы (the Indian Ocean; the Nile River; the Philippines; the Alps). Но артикль "the" пишется с большой буквы, если он является частью географического названия (The Hague).

Слова "north, east, south, northern, southern, western, central" и т.п. пишутся с заглавной буквы, если они часть географического названия (the North Sea; Northern Ireland; Central America) или часть названия региона, рассматриваемого как единое целое (the West; Western Europe; the East; the Far East; the Eastern Hemisphere).

Если такие слова употреблены для указания направления или как описательные термины, они обычно пишутся с маленькой буквы: the north; the west; the southeast; the south of France; western Asia; northern Africa; the eastern United States; central Australia.

Слова "ocean, river, sea, lake, island, mountains, desert, state, city, street" и т.п. пишутся с заглавной буквы, если они часть географического названия: the Volga River; the Sea of Japan; Lake Baikal; the Great Lakes; the Canary Islands; Ellis Island; the Rocky Mountains; the Sahara Desert; New York State; Mexico City; Wall Street.

Если такие слова не часть географического названия, то обычно с маленькой буквы: the island of Greenland; the state of California; the city of Boston. Такие слова пишутся с большой буквы в заголовках (A Brief History of the City of New York) и могут быть с большой буквы в официальных материалах.

Примечание: Фонетическая транскрипция многих географических названий указана в материалах "The Largest in the World" и "Countries and Cities" в разделе Miscellany.

Континенты и географические местности

Без артикля:

Америка, Северная Америка, Южная Америка, Латинская Америка, Европа, Азия, Африка, Австралия, Антарктида;

Северная Африка, Западная Европа, Восточная Европа, Центральная Америка, Южная Азия, Юго-Восточная Азия, Средняя Азия, Сибирь.

Артикль the:

Западное полушарие, Восточное полушарие, Северное полушарие, Южное полушарие;

Арктика, Антарктика, Дальний Восток, Ближний Восток;

Северный полюс, Южный полюс.

Океаны, моря, заливы, озёра

Артикль the:

Атлантический океан, Тихий океан, Северный Ледовитый океан, Индийский океан;

Средиземное море, Карибское море;

Красное море, Черное море, Каспийское море, Северное море, Балтийское море, Баренцево море, Берингово море, Жёлтое море;

Охотское море, Японское море, Мраморное море;

Мексиканский залив, Бенгальский залив, Финский залив, Бискайский залив, Персидский залив.

Но: Гудзонов залив, Залив Сан-Франциско.

Без артикля:

озеро Байкал / Байкал, озеро Виктория, озеро Верхнее, озеро Гурон, озеро Мичиган, озеро Эри, озеро Онтарио, озеро Крейтер, озеро Юта, Женевское озеро, Большой пруд.

Но: Большое Солёное озеро, озеро Лесное; Великие озёра (5 озёр).

Реки, проливы, каналы, течения, водопады

Артикль the:

Амазонка / река Амазонка, Нил / река Нил, Миссисипи / река Миссисипи, Миссури / река Миссури, Рио-Гранде, Янцзы / река Янцзы;

Темза / река Темза, Сена / река Сена, Дунай / река Дунай;

Амур / река Амур, Днепр / река Днепр, Лена / река Лена, Обь / река Обь, Волга / река Волга, Енисей / река Енисей, Амударья;

Гибралтарский пролив, Дуврский пролив (Па-де-Кале), Магелланов пролив, Берингов пролив;

пролив Дарданеллы, пролив Босфор;

Английский канал (пролив Ла-Манш), Мозамбикский пролив;

Суэцкий канал, Панамский канал, канал Эри;

течение Гольфстрим, Флоридское течение, Японское течение (Куросио);

водопад Виктория, Ниагарский водопад, Американский водопад, Канадский водопад, водопад Хорсшу (водопад Подкова).

Острова

Без артикля:

Гренландия, Ява, Кипр, Мадагаскар, Хоккайдо, Сахалин, Ямайка, Эллис-Айленд.

Но: Остров Мэн.

Артикль the:

остров Гренландия, остров Ява, остров Кипр, остров Мадагаскар, остров Ямайка.

Артикль the:

Алеутские острова, Курильские острова, Багамские острова, Канарские острова, Филиппины / Филиппинские острова;

Британские острова, Виргинские острова, Фолклендские острова, острова Флорида-Кис, острова Вест-Индия, Азорские острова.

Полуострова, мысы

Артикль the:

полуостров Индокитай, полуостров Камчатка, полуостров Аляска, Кольский полуостров, Балканский полуостров, Пиренейский полуостров, Апеннинский полуостров;

Без артикля:

Индокитай, Камчатка, Пиренейский полуостров;

мыс Горн, мыс Нордкап, мыс Челюскин, мыс Канаверал, Кейп-Код (полуостров).

Но: мыс Доброй Надежды.

Горы, вулканы, холмы

Без артикля:

Эверест / гора Эверест, вулкан / гора Фудзияма, Килиманджаро / гора Килиманджаро, Эльбрус / гора Эльбрус, Этна / гора Этна, Везувий / гора Везувий;

гора Уитни, гора Мак-Кинли, Монблан, Лассен-Пик;

Капитолийский холм, Телеграф-Хилл.

Но: вулкан Килауэа.

Артикль the:

Гималаи / Гималайские горы, Скалистые горы, Балканские горы, Уральские горы / горы Урал, Кавказские горы / горы Кавказ;

Памир, Тянь-Шань;

Кордильеры, Анды, Пиренеи, Альпы, Апеннины;

Чёрные холмы, Беркширские холмы.

Плато, каньоны, равнины

Артикль the:

Тибетское нагорье, Среднесибирское плоскогорье, Мексиканское нагорье, плато Колорадо; Большой Каньон;

Великие равнины, Восточно-Европейская равнина (Русская равнина), Западно-Сибирская равнина, Туранская равнина (Туранская низменность).

Пустыни, долины

Артикль the:

Сахара / пустыня Сахара, Калахари / пустыня Калахари, Аравийская пустыня, Гоби / пустыня Гоби, Каракумы (пустыня);

долина реки Рур, долина реки Нил, Долина Царей.

Но: Долина смерти, Кремниевая долина / Силиконовая долина.

Страны, государства

Без артикля:

Америка, Австралия, Великобритания, Британия, Англия, Канада, Ирландия, Новая Зеландия;

Аргентина, Бельгия, Бразилия, Чили, Китай, Дания, Египет, Франция, Германия, Греция, Голландия, Венгрия, Индия, Иран, Израиль, Италия, Япония, Ливан, Люксембург;

Мексика, Монголия, Марокко, Мозамбик, Норвегия, Польша, Россия, Испания, Саудовская Аравия, Швейцария, Турция.

Но: Конго.

Артикль the:

Соединенные Штаты Америки (США), Соединенное Королевство, Российская Федерация, Нидерланды, Филиппины;

Федеративная Республика Германия, Республика Куба, Королевство Дания, Королевство Испания, Австралийский Союз.

Штаты, провинции

Без артикля:

Арканзас, Калифорния, Делавэр, Джорджия, Иллинойс, Луизиана, Кентукки, Массачусетс, Нью-Йорк / штат Нью-Йорк, Оклахома, Пенсильвания, Род-Айленд, Техас, Юта, Вашингтон / штат Вашингтон;

Альберта, Британская Колумбия, Манитоба, Ньюфаундленд, Онтарио, Квебек, Саскачеван.

Артикль the:

штат Калифорния, штат Нью-Йорк, штат Техас, штат Вашингтон, провинция Онтарио, провинция Квебек.

Города

Без артикля:

Амстердам, Афины, Барселона, Берлин, Брюссель, Каир, Дели, Гавана, Лиссабон, Лондон, Лос-Анджелес, Мадрид, Монреаль, Москва, Мюнхен, Нью-Йорк, Осло, Париж, Филадельфия, Прага;

Рио-де-Жанейро, Рим, Санкт-Петербург, Стокгольм, Сидней, Токио, Торонто, Вена, Варшава, Вашингтон.

Но: Гаага.

Примечание: D.C. ["di:"si:] – округ Колумбия.

Без артикля:

Атлантик-Сити, Канзас-Сити, Нью-Йорк Сити, Оклахома-Сити, Квебек, Мехико, Панама, Кейптаун, Форт-Нокс.

Артикль the:

город Афины, город Москва, город Нью-Йорк, город Осло, город Рим, город Токио, город Вашингтон, город Бедфорд.

Улицы, проспекты, дороги

Без артикля:

Главная улица, Уолл-Стрит, 42-я улица, Дубовая аллея, Кленовый бульвар, Пятая Авеню, Шестая Авеню, Пенсильвания-Авеню, Бродвей, Лексингтон-роуд, Дорога 66, Шоссе 64.

Но: Арбат, Молл.

Артикль the:

Авеню Америк, Национальная дорога, Тропа свободы, Парковая автострада Блуридж, Транс-Канадское шоссе, Панамериканское шоссе, шоссе Линкольна, шоссе Рузвельта.

Articles with geographical names: continents, seas, rivers, lakes, islands, mountains, deserts, countries, cities, streets. Updated and expanded material.

Артикли с географическими названиями: континенты, моря, реки, озера, острова, горы, пустыни, страны, города, улицы. Обновленный и расширенный материал.

Неопределенный артикль с нарицательными существительными

Итак, еще раз повторим: неопределенный артикль a/an используется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Это надо запомнить.

Нарицательные имена - это имена существительные, обозначающие название (общее имя) целого класса предметов и явлений, обладающих определённым общим набором признаков, и называющие предметы или явления по их принадлежности к такому классу. Нарицательные имена являются знаками языковых понятий и противопоставляются собственным именам. Переход нарицательных имён в собственные сопровождается утратой именем языкового понятия (например, «Десна» от «десна» - «правая»). Нарицательные имена бывают конкретные (стол), отвлечённые, или абстрактные (любовь), вещественные, или материальные (сахар), и собирательные (студенчество).

Существуют несколько случаев употребления неопределенного артикля с нарицательными существительными. Рассмотрим каждый из них подробнее.

1. Если существительное упоминается впервые, то после оборота there is/was/will be, а также после конструкций this is и have got употребляется неопределенный артикль a/an:

There was a big garden behind the house.

I have got a car.

2. В значении любой, всякий, каждый:

A pupil must do homework.

A car is a comfortable means of transport.

3. При обозначении профессии или при описании характерных свойств:

My mother is a doctor.

She is a kind person.

It"s a nice film.

4. В восклицательных предложениях после what, such:

What a nice day!

He is such a clever boy!

5. В значении один:

I"ll be back in an hour.

I work eight hours a day.

6. В ряде устойчивых выражений, обозначающих однократные действия:

to make a mistake - сделать ошибку

to take a seat - сесть

to give smb a lift - одбросить

to go for a walk - пойти на прогулку

to catch a cold - простудиться

to give a look - взглянуть

to have a rest – отдохнуть

Определенный артикль с географическими названиями

Существуют несколько случаев употребления определенного артикля с географическими названиями.

Артикль не употребляется:

в названиях частей света и континентов: Europe, Asia, Africa, Australia, North (South) America

с названиями регионов: Latin America, Northern Africa, South-East Asia

в названиях стран: Great Britain, England, Russia

в названиях городов: London, Moscow, Paris

в названиях некоторых озер, если используется слово Lake: Lake Seliger, Lake Baikal

в названиях горных вершин и некоторых островов: Everest, Elbrus, Cyprus, Cuba

Определенный артикль используется:

в названиях следующих регионов: the Far East, the Middle East, the Caucasus, the Ruhr, the Tyrol,the Arctic, the Antarctic, the Crimea, the Lake District

в официальных названиях стран. при наличии слов federation, republic, union, state, kingdom: the Russian Federation, the German Republic, the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

в названиях стран во множественном числе: the Netherlands, the Philippines

в названиях рек, морей, океанов, проливов, озер, каналов, водопадов: the Atlantic Ocean, the Black Sea, the Thames, the English Channel, the Gulf Stream, the Suez Canal, the Niagara Falls

в названиях пустынь, горных цепей и групп островов: the Sahara Desert, the Pamir, the Urals, the Hawaii, the Bermudas

Исключения:

определенный артикль употребляется в названиях некоторых стран: the Vatican, the United States of America, the United Kingdom, the Ukraine, the United Arab Emirates, the Commonwealth of Independent States, the Congo, the Lebanon, the Hague.

Артикли с именами, фамилиями, званиями

Артикль не употребляется, если:

существительному предшествует слово, обозначающее имя или фамилию человека: Tom Sawyer, Mr Brown, old John, little Tommy;

перед именем стои обращение, титул, профессия: Miss Marple, Professor Higgins, Doctor Watson, Queen Elizabeth, Prince Charles, Lord Byron, Admiral Nelson.

Артикль the употребляется, если:

речь идет о всех членах семьи: The Browns, the Smiths.

The Browns will visit us next week.

он употребляется в значении тот самый:

Is this man the Poirit?

Артикль a употребляется, если:

речь идет об одном из членов семьи:

He is a true Rockfeller.

он используется в значении некий:

There is a Mr Brown waiting for you.

имя обозначает произведение или премию:

He has got a Renoir in his collection.

This film won an Oscar.

Употребление артиклей с географическими названиями

Употребление артиклей с географическими названиями является лишь частью темы «Артикли с именами собственными». С географическими названиями мы используем либо определенный артикль, либо отсутствие артикля как такового. Чтобы четко разобраться, в каких вариантах следует ставить артикль в английском языке, а в каких нет, необходимо разделить все случаи на две большие группы и на примерах увидеть, как поступать в той или иной ситуации. Смею заметить, что примеры вам придется запоминать, чтобы в нужный момент грамотно употребить то или иное слово. Один маленький нюанс – на географических картах названия принято давать без артиклей.

Определенный артикль употребляется с географическими названиями, которые обозначают:

Стороны света (cardinal points):

the North (Север)

the South (Юг)

the East (Восток)

the West (Запад)

Но учтите, что если вы обозначаете направление, определенный артикль c географическим названием не нужен.

Полюса, полушария (poles, hemispheres):

the North Pole (Северный полюс)

the South Pole (Южный полюс)

the Western Hemisphere (Западное полушарие)

the Eastern Hemisphere (восточное полушарие)

the Arctic (Арктика)

the Antarctic (Антарктика)

Регионы (regions):

the Far East (Дальний Восток)

the north of Canada (север Канады)

the Middle East (Ближний Восток)

the Highlands (северо-запад Шотландии)

the south of England (юг Англии)

the Crimea (Крым)

the Caucasus (Кавказ)

Страны, названия которых представляют собой существительные во множественном числе (countries):

the Philippines (Филиппины)

the Netherlands (Нидерланды)

the Unites States of America (США)

the Baltic States (Прибалтика)

Страны, в названии которых присутствуют слова – kingdom (королевство), republic (республика), union (союз), federation (федерация):

the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)

the Kingdom of Denmark (Королевство Дании)

the United Arab Emirates (Объединенные Арабские Эмираты)

the Republic of Cuba (Республика Куба)

the German Federal Republic (Германская федеративная республика)

the Russian Federation (Российская Федерация)

the Czech Republic (Чешская Республика)

the People’s Republic of China (Китайская Народная Республика)

Океаны (oceans), проливы (straits), моря (seas), реки (rivers), каналы (canals / channels), водопады (waterfalls), течения (currents):

the Atlantic Ocean (Атлантический океан)

the Pacific Ocean (Тихий океан)

the Indian Ocean (Индийский океан)

the Black Sea (Черное море)

the Dead Sea (Мертвое море)

the Red Sea (Красное море)

the Thames (Темза)

the Volga (Волга)

the Don (Дон)

the Suez Canal (Суэцкий канал)

the Victoria Fall (водопад Виктория)

the Niagara Fall (Ниагарский водопад)

the Strait of Magellan (Магелланов пролив)

the Bosporus (пролив Босфор)

the Bering Strait (Берингов пролив)

the English Channel (Ла-Манш)

the Panama Canal (Панамский канал)

the Strait of Dover (Дуврский пролив / Па-де-Кале)

the Strait of Gibraltar (Гибралтарский пролив)

the Amazon (Амазонка)

the Nile (Нил)

the Gulf Stream (Течение Гольфстрим)

the Sea of Japan (Японское море)

Полуострова (peninsulas), мысы (capes):

the Indochinese Peninsula (полуостров Индокитай)

the Balkan Peninsula (Балканский полуостров)

the Iberian Peninsula (Пиренейский полуостров)

the Cape of Good Hope (Мыс Доброй Надежды)

Cape Horn (мыс Горн)

Cape Chelyuskin (мыс Челюскин)

Группы озер (groups of lakes):

the Great Lakes (Великие озера)

the Seliger (Селигер)

the Great Salt Lake (Большое соленое озеро)

Но

если рядом с названием озера используется слово lake определенный артикль с географическим названием здесь не нужен:

Lake Baikal (Озеро Байкал)

Lake Ontario (Озеро Онтарио)

Lake Geneva (Женевское озеро)

Группы островов (groups of islands):

the Virgin Islands (Виргинские острова)

the Canaries (Канары)

the British Isles (Британские острова)

the Bahamas (Багамы)

the Azores (Азорские острова)

the Falkland Islands (Фолклендские острова)

Горные массивы (chains of mountains), холмы (hills):

the Black Hills (Черные холмы)

the Apennines (Апеннины)

the Rocky Mountains (Скалистые горы)

the Andes (Анды)

the Urals (Уральские горы)

the Alps (Альпы)

the Himalayas (Гималаи)

Но: Capitol Hill (Капитолийский Холм)

Равнины (plains ), долины (valleys ), пустыни (deserts ):

the Great Plains (плато Великие равнины)

the Mississippi Valley (долина Миссисипи)

the Sahara Desert (пустыня Сахара)

the Kara-Kum (пустыня Каракумы)

the Kalahari Desert (Калахари)

the Arabian Desert (Аравийская пустыня)

Исключения:

Death Valley (Долина смерти)

Silicon Valley (Кремниевая долина)

Заливы (gulfs / bays). Определенный артикль употребляется в конструкции с предлогом of. Если ее нет, артикль не нужен:

the Gulf of Mexico (Мексиканский залив)

the Gulf of Finland (Финский залив)

the Gulf of Aden (Аденский залив)

the Bay of Bengal (Бенгальский залив)

Persian Gulf (Персидский залив)

Hudson Bay (Гудзонский залив)

San Francisco Bay (Залив Сан-Франциско)

Это лишь часть географических названий, которые употребляются с определенным артиклем в английском языке. А вот небольшой список этих же названий, которые не требуют наличия артикля.

Без артикля употребляются:

Названия континентов (continents):

Europe (Европа)

Africa (Африка)

South America (Южная Америка)

North America (Северная Америка)

Australia (Австралия)

Страны, названия которых представляют собой существительные в единственном числе, города (cities ), села (villages ), штаты (states ), провинции (provinces ):

Ukraine (Украина)

France (Франция)

Spain (Испания)

California (Калифорния)

London (Лондон)

Beijing (Пекин)

Balabino (Балабино)

Florida (Флорида)

Quebec (Квебек)

Исключения:

the Hague (Гаага)

the Vatican (Ватикан)

the Congo (Конго)

А также при использовании конструкции «the city of»:

the City of Moscow (город Москва)

the City of Rome (город Рим)

Названия отдельных островов (islands), гор (mountains), вулканов (volcanoes):

Greenland (Гренландия)

Cyprus (Кипр)

Madagascar (Мадагаскар)

Jamaica (Ямайка)

Vesuvius (Везувий)

Mount Goverla (Говерла)

Elbrus (Эльбрус)

Kilimanjaro (Килиманджаро)

Volcano Etna (вулкан Этна)

Fujiyama (Фудзияма)

Обратите внимание на такой момент: если у географического названия есть индивидуализирующее или описательное определение, то это название будет употребляться с определенным либо неопределенным артиклем соответственно. Например:

This isn’t the Moscow I used to love. – Это не та Москва, которую я когда-то любил.

There will always be an England for me. – Там всегда будет Англия для меня.

Приветствую, мои замечательные читатели.

Эх, сегодня нас ждет, наверное, «самая любимая» тема любого школьника - артикли с географическими названиями в английском языке. О, как закрутила!

В действительности в моей практике, наверное, не было ни одного ученика, который был бы без ума от этих самых . И даже не потому, что тема сложная, или ученики 5 класса - или даже 6 класса - не могут ее осилить. А все потому, что для русскоговорящих в целом сложно понятие, что перед существительным еще должны быть какие-то определения.

Но сегодня мы избавимся от всех ваших страхов и закроем все темные уголочки ваших знаний. Нас ждут правила, полная таблица с примерами и масса интересностей.

Я хочу дать вам простой вариант, как запомнить использование артиклей с названиями географических мест. Просто следуйте примерам в таблице и запоминайте. А потом и к практике перейдем — я имею в виду и .

Правило

Пример

Когда используется артикль The :

Названия: Частей света: The South; The North.

Norway is situated to the north of Denmark.

Рек: The Mississippi; The Nile; The Dnepr; The Don. The Nile is the biggest river in Africa. The Volga leads to the Caspian Sea.
Морей : The Black Sea; The Red Sea; The Mediterranean Sea. We spent our holidays on the Black Sea. The Dead Sea is a place I wish to see the most on this trip.
Групп островов и штатов : The Comoro Islands; The Canaries; The USA. Her dream was to have a wedding on the Canaries. The Philippines was the first country they visited for the vacation.
Полуострова и мысы : The Indochinese Peninsula; The Cape of Good Hope. НО : Cape Chelyuskin. To the north of the Cape of Good Hope is the Antarctica.
Горных цепей: The Andes; The Urals. The Urals divide Russia into European and Asian parts. The Cordilleras are the longest mountain chain in the world.
Пустынь: The Gobi desert; The Sahara desert. The Sahara desert is known as the biggest desert on the planet. The next one is the Gobi desert.
Океанов : The Atlantic Ocean; The Pacific Ocean; The Indian Ocean. On her way to Australia she crossed the Pacific Ocean. The Indian Ocean attracted me most when I was making up my mind where to go.
Каналов : The Panama Channel. The Panama Channel separates South America and North America.

Когда НЕ используется артикль The:

Названия: Континентов : Asia; Australia; South America; Africa.

Africa is considered to be the poorest part of the world.

Have you ever thought about how people in Australia walk living on the other side of the planet? Do they walk on their heads?
Стран : Portugal; Spain; Germany.

НО : the Argentine; The Netherlands; The Hague; The Congo.

Если в названии страны есть слова Republic, Kingdom, States - используется артикль «The»: The United Kingdom, The Dominican Republic, The United States.

They went on tour to Germany and then to the United Kingdom.

The Russian Federation and The United States are only about 40 kilometers away.

Регионов: Texas; Central Asia. She travelled all around Central Asia.
Texas is the biggest state in the USA.
Городов: London; Madrid; Saint-Petersburg; Vienna. He was born in Moscow, but is currently living in Lisbon.
Гор: Everest, Kilimanjaro, Mont Blanc. Thousands of people dream of climbing Everest. But not everyone can do it.
Вулканов : Batur, Elbrus, Rainier. We saw the sunrise on Batur Volcano .
Островов : Bali; Malta; Corsica. My first project in this position was to organize a tour to Malta.
Озер : Lake Baikal. НО : с группами озер используется артикль The: The Great Lakes; The Seliger. Lake Ontario is the most beautiful view I’ve ever seen.

Ну как, мои дорогие, темные уголки ваших знаний стали хоть немного светлее? Уверена, что мы должны их немедленно закрепить. Я предлагаю вам пройти тест своих новых знаний. В следующей статье я дам вам

Один из самых сложных пунктов использования артиклей в английском языке – имена собственные, а в частности географические названия. Особенностью в них является то, что согласно правилам со всеми словами, обозначающими конкретный или единственный в своем роде предмет, используется the. Однако именно этот определенный артикль богаче всех остальных на исключения. Именно поэтому полезно рассмотреть и изучить по отдельности разные случаи употребления артикля the и других в сочетании с географическими названиями.

Употребление артиклей с именами собственными в английском языке

Proper nouns или имена собственные – индивидуальные имена конкретных людей (Paul, Sam), стран и городов (England, Dublin), дни недели и месяца (August, Monday) и так далее. Главным классов имен собственных является: личные имена, элементы календаря и географические названия:

  • a) континенты;
  • b) страны;
  • c) города;
  • d) реки, озера, моря и океаны;
  • e) горы и так далее.

Personal Names

1. Обычно имя человека, будучи именем кого-то, кого считают уникальным, не нуждается в определении:

— Robert Shawn shrugged his shoulders. – Роберт Шон пожал плечами.

  • Когда личные имена обозначают отдельных представителей семьи, они рассматриваются как счетные существительные:

Remember you’re an Osborne – it’s a name to be proud of. – Помните, что вы Осборн – это имя, которым можно гордиться. (Один из семьи Осборн).

Если семья обозначается как целое, то используется определенный артикль:

— The Browns were resentful of something, not individually, but as a family. – Брауны были чем-то недовольны, не по отдельности, а всей семьей.

2. Когда говорящий хочет подчеркнуть имя человека, который очень известный, то используется определенный the. Здесь, артикль сильно подчеркивается и произносится [ðiː].

— I met Robert De Niro the other day. – Do you mean the Robert De Niro ? – На днях я встретил Роберта Де Ниро. – Тот самый Роберт Де Ниро?

3. Неопределенный артикль ставится перед личным именем для того чтобы указать на определенное лицо, обычно неизвестное слушателю:

— I’m spending the day with a Miss Warren . – Я провожу день с некой Мисс Варрен.

  • Иногда “certain” предшествует личному существительному:

— I’m going to marry a Miss Peek . – Isn’t it a certain Sally Peek that Tommy told me you think the loveliest creature in the world? – Я женюсь на Мисс Пик. — Не та ли это Салли Пик, которую ты считаешь самым прекрасным созданием на свете, как сказал Томми?

4. Личные имена, которым предшествует пояснительное существительное, обозначающее титулы и звания, используются без артикля:

  • Dr.Watson;
  • President Lincoln;
  • Lord Byron.
  • Если же appositive noun обозначает работу, национальность или веру, то ставится the, но иногда (особенно в Американском английском) артикль опускается:

— (The ) artist Stubbs painted mostly horses. – Художник Стаббс писал в основном лошадей.

Журналистский стиль

В журналистском стиле пояснительные существительные часто используются так, как если бы они были титулами (ложными или псевдо-титулами):

  • Hairdresser Caroline Johnson;
  • 35-year-old department store heir Silvia Wilson.

False titles или ложные титулы были популяризированы журналом Time, и теперь это обычное явление журналистики. Написание footballer Matthew White , а не Matthew White , the / a footballer имеет два преимущества: такое название сохраняет места и это освобождает пользователей от тонкого различия между the footballer (для знаменитых) и a footballer (для малоизвестных).

The false title полезно журналистам, но не относится к обычной письменной форме.

Если необходимо такое использовать, то название не должен быть слишком длинным; оно не должно писаться заглавными буква, как если бы это был настоящий титул; и оно не должно быть отделено запятыми. Однако, в журналистике запятая может употребляться, если пояснительное существительное (appositive noun) очень длинное.

Артикли с географическими названиями

Артикли с географическими названиями имеют множество исключений. Удобнее всего рассматривать их по отдельным категориям. Стоит заметить, что все нижеперечисленное относится к употреблению названий в речи: для картографии принятой нормой является отсутствие артиклей во всех случаях.

Артикли с названиями стран, континентов, штатов, городов и деревень + исключения

  • С названиями стран в большинстве случаев употребляется нулевой артикль:

— “Now, when we’re back to Australia , would you like to visit my family with me?” – “Теперь, когда мы снова в Австралии, не хочешь сходить со мной к моим родителям?”

  • Однако со странами, в названии которых есть слово во множественном числе, употребляется только the:

— “Can’t we just lie down somewhere in the Netherlands instead?” – “Мы не можем вместо этого просто залечь где-нибудь в Нидерландах?”

  • Но и в этом случае есть несколько исключений. Например:
  • The Vatican – Ватикан
  • The Congo – Конго

С названиями стран и государств

Для королевства (“Kingdom”), республики (“Republic”), федерации (“Federation”), союз (“Union”) или любой другой формы правления, название которой включено в название государства, используется the.

  • Это можно обосновать так: в подобной конструкции именно вышеупомянутое слово будет тем, к которому привязан артикль, а, следовательно, на него буду распространяться базовые правила употребления артиклей с именами нарицательными. К примеру:

— Does ‘the Russian Federation ’ should be with a definite article or without it? – ““The Russian Federation” нужно писать с определённым артиклем или без него?”

  • Тем не менее, если то же самое государство имеет альтернативное название, не содержащее в себе одно из перечисленных выше слов, то the с ним использоваться не будет:

— “Does ‘Russia ’ should be with a definite article or without it?” – ““Russia” нужно писать с определенным артиклем или без него?”

  • Еще одно важное дополнение: при написании названия страны при помощи аббревиатуры сохраняется то же артикль, как и при написании полной версии:

— “Does ‘the RF ’ should be with a definite article or without it?” – ““The RF” нужно писать с определенным артиклем или без него?”

С континентами

С названиями континентов чаще всего употребляется с нулевым артиклем:

— “Writing South America with a definite article or the Americas without it will be a mistake in both cases.” – “Писать “Южная Америка” с определенным артиклем или “Америка” без него будет ошибкой в обоих случаях.

Исключения составляют три слова:

  • The Arctic – Арктика;
  • The Antarctic – Антарктика;
  • The Americas – Америки, общее название для всех американских континентов;

Для названия городов, штатов и деревень в общих случаях также употребляются без артикля.

Однако если что-либо из вышеперечисленного записать при помощи конструкции the country/continent/state/city/town/village/ect . of , то определенный артикль the будет необходим.

Употребление артикля the с географическими регионами

Артикли с географическими названиями могут быть любыми, но чаще всего среди них встречается артикль the.

  • Артикль the используют с большей частью географических названий регионов:

— “Seems like you have forgotten that the Far East has other timezones than we do.” – “Кажется ты забыл, что на Дальнем востоке часовые пояса не те, что у нас.”

Но если ситуация с географическими единицами достаточно однозначна, спорным вопросом является использование артикля с названиями административных единиц внутри одной страны, таких как области, регионы, земли, края, округа и другие (исключая республики и штаты, о которых говорилось выше).

Чаще всего поступают так: если слово было транслитерировано (как oblast или kray), то используется нулевой артикль. Такую форму часто используют, когда английское слово не может передать смысловые тонкости: например, слово region, которое является официально принятым переводом слов “область” и “регион”, может убрать разницу между этими двумя терминами и изменить смысл фразы.

  • Если же использовано слово на английском, то допустимо поставить the. Например:

The Moscow region and Moscow oblast are not the same place. – Московский регион [Подмосковье] и Московская область – это не одно и то же место.

  • Ещё один пункт использования определенного артикля – мысы:

— “Come to the map and show us where is the Cape of Good Hope located.” – “Подойди к карте и покажи нам где находится мыс Доброй Надежды.”

  • Но часто можно встретить и исключения:

— “Capes – for example, Cape Dezhnev – are important for geography as marks…” – “Мысы – к примеру, мыс Дежнёва – важны для географии как отметки…”

К названиям мысов стоит относиться с осторожностью и по возможности проверять каждый раз перед написанием.

Со следующими странами можно использовать как артикль the, так и без него:

  • (the) Lebanon
  • (the) Yemen
  • (the) Cameroun
  • (the) Congo
  • (the) Ivory Coast
  • (the) Sudan
  • (the) Argentina
  • (the) Ukraine

Но есть тенденция использования без определенного артикля.

Другие географические регионы с the:

  • the Antarctic — Антарктика
  • the Arctic — Арктика
  • the Caucasus — Кавказ
  • the Midlands — центральные графства Англии
  • (the) Crimea — Крым
  • the Middle East — ближний Восток
  • the Riviera — Ривьера
  • (the) Ruhr — Рур

Артикли с названиями водных объектов (океаны, моря, реки, течения, канала, водопады)

Названия многих водных объектов имеют собственные правила постановки артиклей.

  • С названиями океанов употребляется определенный артикль:

— The Atlantic Ocean stretches from the north to the south. – Атлантический океан простирается с севера на юг.

  • Также и с названиями рек принято использовать the:

— The Nile played an important role in the ancient history and the formation of the early human culture and society. – Нил играл важную роль в древней истории и формировании ранней человеческой культуры и общества.

  • С названиями большинства морей используется the:

— Although the Caspian sea is considered a lake now, it’s still rich in oil. – Пусть Каспийское море сейчас и считается озером, оно все еще богато на нефть.

  • Помимо этого, определенный артикль используется с названиями каналов, течений, проливов и водопадов:

— Not everyone knows the name of the Angel Falls – the highest waterfall in the world. – Немногие знают название водопада Анхель – самого высокого водопада в мире.

  • Исключение составляют озера. В обычных ситуациях с ними тоже используется the, но иногда если название начинается со слова Lake с большой буквы, артикль может не использоваться:

— Lake Baikal is written this way. – “Озеро Байкал пишется так.

Но есть исключение. Обратите внимание:

the Great Salt Lake, the Lake of Geneva (Lake Geneva).

Тот же the употребляется с названиями групп озер:

On which economical region of Russia is the Seliger located? – На территории какого экономического района России расположен Селигер?

  • Еще один тип водоемов – заливы – является наиболее неоднозначным из всех. Определить необходимость артикля перед названием залива может помочь предлог of в названии. Если он есть, то перед заливом нужно поставить the, если нет – то не нужно:

— The postcard was showing a beautiful picture of San Francisco Bay on the sunset. – Почтовая открытка изображала прекрасную фотографию залива Сан-Франциско на закате.

the Bay of Biscay, the Chesapeake Bay.

Названия пустынь

  • Пустыни принято называть, используя определенный артикль и слово Desert, написанное с большой буквы после названия:

— The Danakil Desert in the Ethiopia belongs to the rare type of salt deserts. – Пустыня Данакиль в Эфиопии принадлежит к редкому типу соляных пустынь.

  • Аналогичная ситуация и с названиями плато, равнин и долин. В данном случае используются слова Plain и Valley:

— The events of the second storyline take place in the new research telescope located in the place called the Starlight Valley far away from the modern urbanized world and tell the story of two scientists… – События второй сюжетной линии разворачиваются в новом исследовательском телескопе, расположенном в месте под названием Долина звездного света, вдали от современного урбанизированного мира, и рассказывает историю двух ученых…

Исключения составляют названия некоторых долин: например долины Смерти и долина Йосемити (Death Valley и Yosemite Valley соответственно).

Названия отдельных гор и островов

Еще один пункт в списке географических имен собственных – горы и острова.

  • С названиями отдельных островов обычно используют нулевой артикль:

— Why does Greenland have such a strange name? – Почему у Гренландии такое странное название?

  • Однако с группами островов и архипелагами обязательно нужен артикль the:

— The Mariana Islands are a part of Micronesia, which is a part of Oceania. –Марианские острова являются частью Микронезии, которая является частью Океании.

  • При написании названий горных цепей и массивов тоже используется определенный артикль:

— The Caucasus is a name for both a mountain chain and a region. – Кавказ — это название как горного массива, так и региона.

Аналогично и с названиями холмов.

А вот названия отдельно стоящих гор не требуют никаких артиклей:

— Elysium Mons isn’t known widely, but it’s one on the highest mountains. – Гора Элизиум известна не слишком широко, но это одна из самых высоких гор.

  • Так же как и названия отдельных вулканов:

The eruption of Mount Etna was filmed. – Извержение вулкана Этна было заснято.

Обратите внимание, что в названиях вулканов и гор может произойти интерференция. Один и тот же объект могут называть и вулканом, и горой, но слово будет оформлено по-разному.

  • Стоит также упомянуть особенности написания названий полуостровов. В отличие от островов, им требуется the:

It must be quite cold now on the Taimyr peninsula . – Должно быть, на полуострове Таймыр сейчас довольно холодно.

Артикли с названиями улиц, дорог и площадей

От случаев, когда употребляется определенный артикль с географическими названиями, логично перейти и к строениям, возведенным руками людей. О них и пойдет речь ниже.

  • С названиями дорог используется :

— Low Lane will lead you from here to the post office you need. – Лоу-лейн приведет вас отсюда к почтовому отделению, которое вам нужно.

Автомагистрали и хайвеи

  • С другой стороны, автомагистрали и хайвеи употребляются только с определенным артиклем:

— The Outer Highway is going away from the city centre straight to the most high-paid office district. – Внешняя автомагистраль ведет из центра города прямиком в самый высокооплачиваемый офисный район.

С названиями улиц употребляется нулевой артикль:

— There is a street called “Mira Street ” in an almost every city or a town. – Улица, которая называется “Улица Мира”, есть практически в каждом мегаполисе или небольшом городе.

Есть несколько исключений: (the) High Street (in any town), the Mall and the Strand (in London), the Great north Road, (the) Edgware Road, (the) Old Kent Road.

С площадями

Также, как и с названиями площадей:

— It’s not even a question if Red Square should be written with an article or without it if you’re any good with English grammar. – Это даже не вопрос, нужно ли писать Red Square с артиклем или без, если вы сколь-нибудь разбираетесь в английской грамматике.

— Do you know if Trafalgar Square is written with an article or without it? – Ты не знаешь, нужно писать Trafalgar Square с артиклем или без?

  • Уникальные постройки, напротив, нуждаются в the:

— I came here to see not you, but the Hermitage!” – “Я приехала сюда, чтобы посмотреть не на тебя, а на Эрмитаж!

Names of hotels, restaurants, pubs are used with the definite article

Вместе с ними в этой категории находятся кафе, рестораны, магазины и другие подобные заведения:

— The Sunflower cafe is a great one and it’s just five minutes walking from here! – Кафе «Подсолнух» — отличное, и всего в пяти минутах ходьбы отсюда!

А также отели :

— The “Hospitality” hotel isn’t very comfortable, but it’s that type of small hotels where you can go when you have nowhere else to go in the town. – Отель “Гостеприимство” не слишком удобный, но это тот тип маленьких отелей, куда ты можешь пойти, когда тебе больше некуда идти в этом городе.

Stations and airports

  • Возвращаясь к теме транспорта, все вокзалы, аэропорты, порты и другие места отбытия, а также авиакомпании не имеют артикля перед своим названием:

— You can either call it “Victory airlines” or “Pobeda airlines” on English.” – “Ты можешь говорить на английском как “Victory airlines”, так и “Pobeda airlines”.

Банки, пабы, рестораны и отели, которые были названы в честь кого-либо в (заканчивающие на -s, ‘s) используется без артикля.

Например ,

  • — Luigi’s
  • — Harrods
  • — Macdonald’s

Дворцы, замки, церкви, а также многие другие религиозные и исторические постройки в общем случае имеют нулевой артикль перед названием.

Употребление артиклей с названием учреждений и организаций

Но есть и другие случаи использования артикля the и других с именами собственными. Организации, как явление более абстрактное, чем строения, имеют множество подпунктов и частных случаев употребления разных артиклей.

  • С именами организаций, предприятий, фондов и других подобных учреждений употребляется определенный the:

The National Aeronautics and Space Administration announced a briefing. – Национальная Администрация Аэронавтики и Космоса объявила брифинг.

  • Однако при употреблении аббревиатуры от названия организации артикль сменяется на нулевой:

— NASA announced a briefing. – НАСА объявила брифинг.

But: the BBC, the FBI, the EU, the United Nations (the UN).

Названиям политических партий также нужен определенный артикль:

— The Democratic Party is the name for a particular party, although democratic parties exist in almost every country where a party can exist. – Демократическая партия – это название конкретной партии, хотя демократические партии существуют почти в каждой стране, где вообще может существовать партия.

Политические учреждения, как и партии, употребляются с артиклем the .

  • Названия исторических эпох как единственных в своем роде явлений требуют the:

“Was this invented during the Renaissance or the Enlightenment ?” – “Это было изобретено во времена Ренессанса или Просвещения?”

Артикли с месяцами и днями недели в английском

В сложном легко запутаться во вспомогательных частицах – артикля и предлогов . Часть правил относительно артиклей актуальна и в этом случае.

Дни недели в общем случае не требуют никакого артикля, также как и месяцы. Названия праздников, вопреки очевидному предположению, тоже используются только с нулевым артиклем.

  • Впрочем, в качестве исключения, для того, чтобы намеренно подчеркнуть, что речь идет об абстрактном дне, с вышеперечисленными могут использовать :

— Who arrange a meeting on a Saturday ? – Кто назначает встречу в субботу?

  • И напротив, когда нужно акцентировать внимание на конкретности дня или события допустимо использовать the:

— The best July of my entire life. – Лучший июль всей моей жизни.

Ships and boats

Имеет перед собой определенный артикль.

— The Titanic is such a legendary ship that it requires a definite article before the name of it. – «Титаник» – настолько легендарный корабль, что он требует определенного артикля перед названием.

  • Названия маленьких лодок не пишутся с артиклем:

— What do you call your yacht? – Simply Ambush . – Why not The Ambush? I don’t know. Because it’s small.

Названия космических кораблей используются без артикля: Discovery, Apollo.

Schools, colleges and universities

  • Названия любых учебных заведений употребляются без артикля:

— My room’s windows overlook Number 43 School along with a bunch of other apartment buildings. – Окна моей комнаты выходят на школу номер 43 вместе с несколькими многоквартирными домами.

Названия спортивных мероприятий

Еще один случай употребления определенного артикля – крупные общественные мероприятия:

— Do you remember where will the next Olympic Games be held? – Ты не помнишь, где будут проходить следующие олимпийские игры?

  • the World Cup;
  • the British Open;
  • the Cup Final.

Magazines and journals

Газеты и журналы – особенный пункт в употреблении артиклей. По умолчанию с ними не употребляется никакие вспомогательные части речи, однако часто слово “the” входит в само название издания и пишется с большой буквы: The Times, The Guardian, The Sun, The Economist, The One; Today, Forbes, Daily Express, Tribune, National Geographic.

Похожее правило распространяется на название музыкальных групп, коллективов и бэндов: The Doors, The Revolution, The Exploited; Ramones .

В перечисленных выше случаях иноязычные названия никогда не употребляются с английскими артиклями и, в случае его наличия, сохраняют артикль собственного языка: Le Monde .

the Whitehall (a theatre) – Whitehall (a street).

Итоги статьи

В названиях зданий и мест часто включены несколько слов. Это сложный случай, в котором есть множество отдельных подпунктов:

  1. Место, названное в честь кого-либо или чего-либо, будет названо без артикля.

2. Однако в данном случае нужно быть очень внимательным: многие названия, которые пишутся с большой буквы, на самом деле не имеют в своей основе имени собственного. С ними используется the.

3. Если такое название выражено при помощи притяжательного окончания –’s, артикль также не используется.

4. Часто указывать на необходимость определенного артикля может также предлог of в названии.